Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   be У доктара

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

U doktara

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Я---п--------зап-с--а--а--р----да-д-ктар-. Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
U -o-t-ra U d______ U d-k-a-a --------- U doktara
Naročen(a) sem ob desetih. Я-за-і---- - з-п--ана--а прыём--- дз-сят----ад-іну. Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
U-d---a-a U d______ U d-k-a-a --------- U doktara
Kako vam je ime? Я- --с-з--ц-? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Y--z--і-a-y-/--a-і-a-a--- --y-m-d- do-tar-. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Prosim usedite se v čakalnico. К-л- лас--,-п--я-з-це ў-п-ы-мнай. К___ л_____ п________ ў п________ К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
Y---a-іsa-----z--іs--- na--r-em----d-k----. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Zdravnik pride takoj. Док-а- --т---п-ый---. Д_____ х____ п_______ Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
Y- z---s-ny /--apіsa----a---ye- ---d------. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Kje ste zavarovani? Дзе -ы-за-т----в----? Д__ В_ з_____________ Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
Ya zapі--ny---za------ n- -r--m na dzes----y- -a-z---. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Kaj lahko storim za vas? Што --м----дл--Ва----а-іц-? Ш__ я м___ д__ В__ з_______ Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
Ya-za--sany-/--------- ----r--m-na -zesyat--u -ad--nu. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Vas boli? Čutite bolečine? У--ас --о-неб---ь--алі--? У В__ ш__________ б______ У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
Y- z--------- zap-san---a p-ye---a--z--yat--u--ad--nu. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Kje vas boli? Што - -----а-і-ь? Ш__ ў В__ б______ Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
Yak-Va- zvats’? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Stalno me boli hrbet. У м-н- бе-п-р---нны б-ль-у с-ін-. У м___ б___________ б___ у с_____ У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
Ya- V-s z-a---? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Pogosto me boli glava. У ------астыя-г-ла---- бо-і. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
Yak--as--v-ts’? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Včasih me boli trebuh. У-м----ча--м б--і-ь ж----. У м___ ч____ б_____ ж_____ У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
K-lі l-s--,-pas---z---- - p-yemn-y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Prosim slecite se do pasu! Р--дзен---с-, ка-і ла--а---а---яса! Р____________ к___ л_____ д_ п_____ Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
Kal- l-s-a, p-sya--і--e u -rye---y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Uležite se, prosim, na ležalnik. Кл--зіц--я- ка-і--а-ка---а --шэтк-! К__________ к___ л_____ н_ к_______ К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
Ka-і-laska- pas-a--і-se-u p------y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Krvni tlak je v redu. К-ывя-ы------у па---к-. К______ ц___ у п_______ К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
Do--ar--h--k--pr-y--e. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Dal(a) vam bom injekcijo. Я з--б-ю --- --ол. Я з_____ В__ у____ Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
D-k-----hu--- p-yyd-e. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Dal(a) vam bom tablete. Я--а----м--а-ле---. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
Dokt-r k--t-a pr-ydz-. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. Я вы-іш---а--ап-эч------эпт. Я в_____ В__ а______ р______ Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
D-e----zast----a-an--a? D__ V_ z_______________ D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -