Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   sr Код доктора

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Ј--им-м з---з-н -е--и- --- --ктор-. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ko- do--o-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Naročen(a) sem ob desetih. Ј----а--заказ-н--е-м---у---с-- -а-о--. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K-- -o--o-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Kako vam je ime? К-ко ј--В-ш--и--? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
J--im-- -a--z-n t-rm-n---- do-t---. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Prosim usedite se v čakalnico. Мо--м------п-ич-к-јте ---е--о-и--. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Ja---am-z-k--a--t-r-in kod---kt-r-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Zdravnik pride takoj. Д--т-----л-з- -----. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Ja --am-zak-z-n t-rm-n -o- --k-o-a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Kje ste zavarovani? Г-е--те--си-у-ан-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J--i--m za----- t--m-n - d---t-č-so--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Kaj lahko storim za vas? Ш-- -огу -ч--и-- -а--ас? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja i-am -a-aza----r-i- u de-e----so--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Vas boli? Čutite bolečine? И-а-е-ли-бо---е? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J- im---za--z---t-r--n----e-e- čas--a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Kje vas boli? Где в-с---ли? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
K-k- -- --š- -m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Stalno me boli hrbet. Ја и--м-увек -оло-е---леђ--а. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Kak---e -a-e-i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Pogosto me boli glava. Ја че--о им-- г-а-о--љ-. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K-k- je--a-e i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Včasih me boli trebuh. Ја пон-----им-м --б-б-љу. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Mo-im-Va-- p-ičekaj-- ----ka--ici. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Prosim slecite se do pasu! Мо--м -ас, -сл--од--- г-р-и д-- -е--! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M-l-- V------iček--t- ----ka-n-ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Uležite se, prosim, na ležalnik. М-л-м В--,-л--ит---- --ж-љку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mol-- Va----ri---ajt- u -eka--ici. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Krvni tlak je v redu. Крвн--п--тисак-је-у р---. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Doktor--o-a--------. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom injekcijo. Ја----Вам -ати и--кц-ј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
D--tor ---a-- o--ah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom tablete. Ја-ћ--В-м--ат--т-б--те. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Dokto- ---a-i --m--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. Ја ћ----- -ат--р------за а---е--. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gde --e os---r-ni? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -