Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   sr Код доктора

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Ја-и--м -а-а--н---р-----о--до--о-а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ko---o-t--a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Naročen(a) sem ob desetih. Ј- и-ам з-к-за- термин-у де-ет ч----а. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ko- doktora K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Kako vam je ime? Како је В-ше име? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
J- imam zaka-a- ter-i- k-- d-kt-r-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Prosim usedite se v čakalnico. Моли---а-,-причека-те-у -е--о---и. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Ja--mam-zak---n--e---n---d-d-k--ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Zdravnik pride takoj. До---р--о-а-и--дмах. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
J---m---za--z-- -e--i----- -okt--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Kje ste zavarovani? Г-- --- ---гура-и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J---m-m -a--z---t-r--n u ---et-čas---. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Kaj lahko storim za vas? Ш-а могу у-и---и-------? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
J- -m-m------an -e-m-n u--es-t-čas---. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Vas boli? Čutite bolečine? И---- ли---л---? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J- i-a- -a--z-n -e-min-u--es-t -----a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Kje vas boli? Где--а--б--и? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
K-k--j---aše----? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Stalno me boli hrbet. Ја ---м-------ол--е - ле---а. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
K-k--je --še---e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Pogosto me boli glava. Ј---ест---м----л---бо--. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
Kak- je V-še--me? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Včasih me boli trebuh. Ј--п--ека--им-м-тр---о--. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
M-l-m-Vas, priče-a-t--u -ekaonici. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Prosim slecite se do pasu! М-л-- В--,--с--б--ите----њ----о--ел-! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M--------- priček-j---u-č----ni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Uležite se, prosim, na ležalnik. М-л----ас,-ле-ит---а-л-ж-љ-у! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mo-im-Va-,-priček-jt- u --k-onici. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Krvni tlak je v redu. К-в----рит---- ј- --р---. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Dok-or----a-i ---a-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom injekcijo. Ј- -у -ам---------к--ј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
D--tor -olaz--o---h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom tablete. Ј- ћ--Вам--а-и--а---т-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Dok--r-d---z--o-ma-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. Ј- ћу --м д--и--е-епт з---п----у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gde --e--s-gu--n-? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -