Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   sr Генитив

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
mačka moje prijateljice Мачк----је пр---тељ-це М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Ge----v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
pes mojega prijatelja Па- -ог ---ја-еља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
G--i-iv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
igrače mojih otrok Иг-а-ке -о-е-д--е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ma-ka m----pr--ate--ice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
To je plašč mojega kolega. О-- ј--м-нт-- м-- --лег-. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
Ma----mo-e --ijat-l--ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
To je avto moje kolegice. Ов- ---ауто м-ј- -о---ин--е. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M--ka---je --ijate--ice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
To je delo mojega kolega. О--------са- --јих к--е--. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
P-s-m-g--r-ja--lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Gumb s srajce je odpadel. Ду--е ------у-и-ј- о-па--. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pa--m-g -r-----lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Ključa garaže ni več. К--- од-гар-же--е не----. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
P-s --- ----ate-ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Šefov računalnik je pokvarjen. Ше-о--к------е- је пок--рен. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I-ra-k- -o-- -e-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Kje so starši teh deklet? К- с---о-и--љи--е--ј---е? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
I--a-k--m--e -e-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Kako pridem do hiše njihovih staršev? К--о ----ођ----о кућ--њ-н---ро--т-ља? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Igr-čk- -----d-ce I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hiša stoji na koncu ulice. К-ћ--с- --ла---н--кра---у-и--. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-o--------i- mog---le-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Како -- ---е ---в-- ---- Ш---ца----? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ov- -- ---t-l ----kol-g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Kakšen je naslov te knjige? К--и-ј--на-л---к-иге? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Ov-----man--- m---kole-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Kako se imenujejo sosedovi otroci? К--о--е з--- -е---o---ом-и-e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
Ov- -e -u---moj- ------ni-e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Када је-ш-о---и-расп-ст-д-це? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-o-je au-o-m--e-k---g--ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Kdaj dela zdravnik? К-да -у-до---рови-те-мини -- -аци-е--е? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
O-o-j--auto--oj--ko--g--ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Ob katerih urah je odprt muzej? Ка-а је--тво-е- --зе-? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ov--j---o-a---oj-- k-----. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -