Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   sr У хотелу – долазак

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Imate prosto sobo? И--т--ли-слобод-у соб-? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
U-h-telu-- --l-z-k U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
Imam rezervirano eno sobo. Ре-ер-и--- --Ре-ерв-с-л--с---ј---у-собу. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
U ho---u----o-a--k U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
Moj priimek je Müller. М--- --е је -ил-р. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
I-at- ---slo-o-n--sob-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Potrebujem enoposteljno sobo. Т-е--м-ј-днок-е--т-у-со--. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Im-te-li slob-d-------? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Potrebujem dvoposteljno sobo. Т-ебам д---р-в-т---соб-. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
I-a-e li---ob---u----u? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Ко---о--о--а со---за----н--н-ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
Rez----sa--/----erv--al- sa----dnu -o-u. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Хт-- /-хте-а -их је----с--- са -уп---л--. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Re-er-i--- - -e--rv-s--- --m -e-n- sobu. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Rad(a) bi sobo s prho. Хтео - --ела-----ј--ну ---у-са т----. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
R-zerv-s-o /-Re--rvisa-a-s-m-----u--ob-. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Ali lahko vidim to sobo? Мо------видет- с-бу? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M-je -m- j- -il--. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Je tu kakšna garaža? Им- л---в-е-гараж-? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
M--- -m- -e Mi-e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Je tu kakšen sef? И-а-ли-ов-е с--? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
M-je-i---je -il-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Je tu kakšen faks? Им--ли о-де --к-? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Tre-am -----k--vet-- s-bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Dobro, vzamem to sobo. До--о, у-е---соб-. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
T-e----j---okr-v-tn- --bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Tukaj so ključi. О-де--у--љ-ч--и. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Tr--a--je-n-kreve-nu-s--u. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Tukaj je moja prtljaga. Овде-је ------т-а-. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
Trebam-d-o------n--s---. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ob kateri uri je zajtrk? У ко-и-----сов-------ру-а-? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
T-ebam--v----v--n- ---u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ob kateri uri je kosilo? У--о-и-------------руча-? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
T--b-m --o-rev---u--ob-. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ob kateri uri je večerja? У к-ли-о-ча---а--е ве-ер-? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
Ko--k- -o-t---o-- z- je-nu ----? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -