Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sr Присвојне заменице 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]

Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
očala н---але н______ н-о-а-е ------- наочале 0
P--sv--n- zamen--e-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Pozabil je svoja očala. Он-ј--з-бо-а-и--своје --о-ал-. О_ ј_ з________ с____ н_______ О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е- ------------------------------ Он је заборавио своје наочале. 0
P-----------me--ce-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Kje neki ima svoja očala? Ма---е ----- ---ч-ле? М_ г__ с_ м_ н_______ М- г-е с- м- н-о-а-е- --------------------- Ма где су му наочале? 0
n----le n______ n-o-a-e ------- naočale
ura сат с__ с-т --- сат 0
n-o-ale n______ n-o-a-e ------- naočale
Njegova ura je pokvarjena. Ње-о--сат-је по--ар--. Њ____ с__ ј_ п________ Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-. ---------------------- Његов сат је покварен. 0
n--čale n______ n-o-a-e ------- naočale
Ura visi na steni. Сат -и-и-н--з-д-. С__ в___ н_ з____ С-т в-с- н- з-д-. ----------------- Сат виси на зиду. 0
O- -e--abo-avio-svo-e-naoč-le. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
potni list па--ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
On -e-z-b---v-o-sv-j-----č-le. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
On je izgubil svoj potni list. О---е-изгу--о-с----п---ш. О_ ј_ и______ с___ п_____ О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш- ------------------------- Он је изгубио свој пасош. 0
O--j- -ab--avio -------a----e. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Le kje ima svoj potni list? Г----е онда њ-гов п---ш? Г__ ј_ о___ њ____ п_____ Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш- ------------------------ Где је онда његов пасош? 0
Ma-gd- ---------č-l-? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
oni – njihov о-и – -их-- - -и-о-- /-њ----о о__ – њ____ / њ_____ / њ_____ о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в- ----------------------------- они – њихов / њихова / њихово 0
M--gd- -u -u-n-o--l-? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Д--а------г- н--и-њ----е род-т---. Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________ Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-. ---------------------------------- Деца не могу наћи њихове родитеље. 0
Ma-gd- s- mu --oč-l-? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Али-ет---ол------хов- --д-т---! А__ е__ д_____ њ_____ р________ А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-! ------------------------------- Али ето долазе њихови родитељи! 0
sat s__ s-t --- sat
vi – vaš Ви-– -аш /-В-ша / ---е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
s-t s__ s-t --- sat
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Ка-в- ----ил----ш- п---в--е---оспо-ин- --л--? К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, господине Милер? 0
s-t s__ s-t --- sat
Kje je vaša žena, gospod Müller? Г---ј--В--- -е-а, --------- Миле-? Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____ Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р- ---------------------------------- Где је Ваша жена, господине Милер? 0
N---o---a---- p---ar-n. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
ona – njen В----Ваш---Ва-а ---а-е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
Nj-gov --t-j- po---r-n. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Какво ј- б--о В-ш- п---вање------о-о---идт? К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт? 0
N-e--v-s-t--e-p-kva---. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Где -е В-- ------ос--ђ--Шм-дт? Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------ Где је Ваш муж, госпођо Шмидт? 0
Sa- -is- n----d-. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -