Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
očala н-гъу-джэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-eg----hjer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Pozabil je svoja očala. А- (х---ъ-ы--- инэ----д-- -ъы-----пша-ъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n--gu-dz-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Kje neki ima svoja očala? А---х--лъ-ыг-)-и--гъ--д-э---дэ ---? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n--g--d--j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
ura с-х--тыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
Ashh -h--fyg) inj-gu-dz-j---ys----u--hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Njegova ura je pokvarjena. Исы-ьат-къут-г-э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A-----h-l-yg---nje-------e k-sh-ygu-s-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Ura visi na steni. Сы-ьа-ы- д--къ-м пы-ъ-гъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-hh (hu-fy-)---j-gu-dzhje --shh---psha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
potni list пас---т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A--- (--lf-g)-i--e-u-d-h-e t-d-- s----? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
On je izgubil svoj potni list. Ащ (х----фы--- -паспо---к-ы--ин-гъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A--h-(--l---)---j--u-d-h-- -y----sh-yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Le kje ima svoj potni list? А--(-ъу--------и---по-т ---э ---? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
As---(--l--g) -n---undz--e-t-dj- s-h--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
oni – njihov ахэ- – а-эм яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s--'-t-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Otroci ne morejo najti svojih staršev. К---э-Iы--ухэ--янэ--тэхэр агъ--------. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-------ku----e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! М-ры-а а--мэ янэ-ят-хэр---эк--жь-х! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Syh--tyr -jep--- p-l--. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
vi – vaš о - -уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pas---t p______ p-s-o-t ------- pasport
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? У-зекIон-с-дэ-щ-эу-ре-гъэк------ъа--з----ьа-эу М-л-е-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Kje je vaša žena, gospod Müller? Уи--хьа---с---ы-э-щыI, ---с---н-у М-л---? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
pasp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
ona – njen о – оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ashh-(h--f--) -p---o---k-c-Ii-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Уи-ек-о- -----щ--- р-бгъ-кI-кI-гъа---у---у----дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A--- --u---g)--p-spo-- k---Iin-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? У-ш-х----у-- ---э--ы-, гуащ---Ш--д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A-------l--g)----spo-t---ch---a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -