Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
očala нэ-ъу-д--р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nje---d-hjer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Pozabil je svoja očala. Ащ--хъ-л-фыг------гъ--джэ -ъ-щ--ъуп-агъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nj---------r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Kje neki ima svoja očala? Ащ-(---лъфы--) -н-г----ж- ---э ---? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
njegund-hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
ura сы-ь-т-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-h---hu-f-g) inj-g--dzh-- k-s-h-g-psh-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Njegova ura je pokvarjena. Исых-а---ъ---гъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A--- -h-l-y---i---gun--h-- ky----gup--a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Ura visi na steni. Сы-ьатыр -э---ы--п-л--г-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Ashh -h-l-y-- in---u--zhje-kys-h-g-----g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
potni list пасп--т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As---(hu--y---inje--ndz-je ------shh--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
On je izgubil svoj potni list. А- (-ъ--ъ--г-- -п-сп-р---ъы-Iина--. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A----(hu-f-g- -nj-gun--h-e-t-dj- -h---? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Le kje ima svoj potni list? А- -х-у-ъфыгъ------п--т--------I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-h--(hul-yg- i-----n-zhje-ty--- s-h-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
oni – njihov а--р ---хэм яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h-a-yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Otroci ne morejo najti svojih staršev. К---эцIы-Iу-э- --э-ятэхэ- аг--т-жьр--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is-h----ku--g-e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! М-р-ба-ах--э янэ-ятэ--р к-э----ьы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Syh'--y--d-e-k-- pyl-g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
vi – vaš о-----й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pasp--t p______ p-s-o-t ------- pasport
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Уиз--I---с-дэущ-эу-р--гъ--Iо-I--ъа, -иус-ь--э-----л-р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pasp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Kje je vaša žena, gospod Müller? Уи-ъх-а-ъус--т-д-----,--иу-хь---у-Мю-л-р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p---ort p______ p-s-o-t ------- pasport
ona – njen о –-о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A--h (-ul---)-----port k-----nag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Уи------ --дэ-щтэу-р-бгъ--I-----ъа,--------Ш--дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A-hh (--lf-g---p--p-r---y-h-in--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Уи-ъ-ь-гъ-с- т--э-щ----гуащэ--Шм-д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--h--h-lfy-- -p--po-t ---h-inag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -