Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
očala o-----re o_______ o-u-i-r- -------- okuliare 0
Pozabil je svoja očala. Z-b---- -i-sv--e --u-i--e. Z______ s_ s____ o________ Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Kje neki ima svoja očala? Kde -en--- s---- -k--i-r-? K__ l__ m_ s____ o________ K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
ura ho-in-y h______ h-d-n-y ------- hodinky 0
Njegova ura je pokvarjena. Jeho ---i--- sú--o-aze--. J___ h______ s_ p________ J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
Ura visi na steni. H-diny-v-s-a n- s-en-. H_____ v____ n_ s_____ H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
potni list p-s p__ p-s --- pas 0
On je izgubil svoj potni list. Strati- s--- --s. S______ s___ p___ S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Le kje ima svoj potni list? K-e len--- -v-j -as? K__ l__ m_ s___ p___ K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
oni – njihov oni --i-h o__ – i__ o-i – i-h --------- oni – ich 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Det---e-ô-u-n--sť -v--ic--r--ič-v. D___ n_____ n____ s______ r_______ D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Al- ---už--ri-----aj- ic- --d---a! A__ t_ u_ p__________ i__ r_______ A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
vi – vaš V--– Váš, --ša--V--e V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Aká-bola-Va-a-c---a--p-n -üller? A__ b___ V___ c_____ p__ M______ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Kde--e---ša ---a, --- --ll--? K__ j_ V___ ž____ p__ M______ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
ona – njen V- –-Váš-----a,--aše V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? A-á---l--Va-- --sta---a-i-S--midt--á? A__ b___ V___ c_____ p___ S__________ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? K---je-V-š m--,-p-n- -c--id----? K__ j_ V__ m___ p___ S__________ K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -