Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina litovščina Igraj Več
očala a--n--i a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Pozabil je svoja očala. J-s-----rš- ---o a---ius. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Kje neki ima svoja očala? K-----j--aki----? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
ura lai-----s l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Njegova ura je pokvarjena. Jo -aikr--i---u-e-o. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Ura visi na steni. Lai-rodi- -abo-an-----n-s. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
potni list pa--s p____ p-s-s ----- pasas 0
On je izgubil svoj potni list. J-s-p---t- savo -as-. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Le kje ima svoj potni list? K-r----o pas-s? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
oni – njihov jie, jo-----ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. V----i-n-gal---as----a-o tėvų. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Be---i--gi a-e-na----tėvai! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
vi – vaš J-- --j--ų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Kok-a bu---- ---- --kės--jū-ų--eli---- po-- M----r-? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Ku- j-sų ž-ona, -o------l-r-? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
ona – njen J-s-- j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? K--i--buvo / k------kės- k--ion----o--a Š-it? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? K-- -ū-- vy-as- ---ia Š--t? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -