očala |
а--л-ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
P-y-a-----y---za--en--k--2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
očala
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Pozabil je svoja očala. |
Ё- з--ы--сва- а-уля-ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pryna---h-yy--z-ym-n-і-і 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Pozabil je svoja očala.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Kje neki ima svoja očala? |
Д---- яг--а-уляры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
akulya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Kje neki ima svoja očala?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
ura |
га---н--к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
akulya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
Яг--гадзі--ік -ла-а--я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
akul---y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Njegova ura je pokvarjena.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
Ura visi na steni. |
Г-дз-н----ві---ь н---ця-е.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
E--za--u -v-e aku-y-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Ura visi na steni.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
potni list |
паш-а-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
En--a--u s-ae aku-yar-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
potni list
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
On je izgubil svoj potni list. |
Ё--зг-б-- с--- п---а-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E---aby--sv-- -k--ya-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
On je izgubil svoj potni list.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
Le kje ima svoj potni list? |
Д---- -г---аш-ар-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz--z- ya-o-a-----r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Le kje ima svoj potni list?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
oni – njihov |
ян- –--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
Dze-zh -ago -kulya-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
oni – njihov
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
Д-ец---- м-г--- зн--сці-св--х-ба-ьк-ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze ---yag--akul-ar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
Але-вось --у-ь--х б----і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-dzі--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
vi – vaš |
В--- В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
ga-z----k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
vi – vaš
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
Я- ---й-ла -----п-ездка- -п---- М--е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
ga-z--nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
Д-е ---- -----, спа-а- Мюле-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Y-go-gad-іnn-k-z--m---y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ona – njen |
Вы-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Yago --dz--nіk zl---u-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ona – njen
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
Як пр-й-ла--а-а--а--дка,--па-ар-н---мі-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya-o-g--z-n-іk z-ama-s-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
Д-е---- м--,-с-а-а---я-Шмі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G--z-nnіk v--іt-’-na sts-an-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|