Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
očala च-्मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sa-ba--hava--hak --r---aam-2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Pozabil je svoja očala. व--अप---चश--ा-भू----ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
s-------a----h-- -ar--n----2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Kje neki ima svoja očala? फिर----ा-चश्-- -हा--है? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
ch--h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
ura घ-ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c-a-h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
Njegova ura je pokvarjena. उस---घड़ी -़र---ह--ग-ी है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c-a--ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Ura visi na steni. घड़--दीव-र -र---गी-है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v-h--pa---c-a-h-a ---o- ---a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
potni list प-सप--्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
vah-ap--a ----h-- ---ol gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
On je izgubil svoj potni list. उ-न- --न- पा-पोर्- खो--िया है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
va- a-ana--hash-- -ho-l-gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Le kje ima svoj potni list? तो-उस-- प-सप-------ाँ---? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
ph-r-u-----c-ashma ka---- h-i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
oni – njihov वे-– ----------- ---नके वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
p--- ----a-c--s--- kaha-n h-i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. बच्-ो--क--उन-- माँ-ब-- नही- ------े --ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p--r------ c-ashm- kahaan ---? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! लो--ह-- -----म-ता--ि-ा ----े---ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-a--e g_____ g-a-e- ------ ghadee
vi – vaš आप - -----/--पक- /----ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
gh---e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? आप-ी-या-्------ी-थी- -्र- म-य--र? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g-adee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Kje je vaša žena, gospod Müller? आ-क----्---क--ँ ---------म-यु--? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
usak-e-gha--e -h--aa-----g---e --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ona – njen आप - -प-ा --आ-क-------ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
usak-e -had-e kh--aab--o g--e- h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? आ----य--्र--कै-ी -ी, श-र--ती -्--ट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u-a------ade-----raab -o---ye- hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? आप---प-ी क-ा----ं?-श्-ीमती श्-ि-? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g-adee d-e---- p-r-tang-- -ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -