Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   hi भूतकाल ४

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

bhootakaal 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
brati प-़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
bh--tak-al 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Bral(a) sem. मै--े -ढ़ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
b---tak-a- 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Prebral(a) sem cel roman. म-ं-----र- -पन्यास-प-ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
p-dh-na p______ p-d-a-a ------- padhana
razumeti स-झ-ा स___ स-झ-ा ----- समझना 0
padhana p______ p-d-a-a ------- padhana
Razumel(a) sem. मैं समझ-गया / -यी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
padhana p______ p-d-a-a ------- padhana
Razumel(a) sem celotno besedilo. म-ं--ूरा प---स-झ--य--/-गयी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
main---pa-ha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
odgovoriti उ--तर---ना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
mainn------a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Odgovoril(a) sem. म---े उत्-र द--ा मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
mai-ne p-d-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. म-ं-े सा-- प्-श--ों-क- -त-तर-द--े मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
m-in-e -oo-a-up--ya-- p-d-a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Vem to – vedel(a) sem to. म-ं-यह-ज-न-ा / ----- हू- –---ं -- --नता -ा - -ा--- थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
m-inne--o----upa------p---a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Pišem to – napisal(a) sem to. म-- -ह---ख-ा-/ --ख----ू--–---ंने------खा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
m-inne -o-r----a-ya-- --dha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Slišim to – slišal(a) sem to. मैं-य---ु-त- /--ु------ँ - -ैंने--- --ना मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
s---j--na s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Grem to iskat– šla sem to iskat. मैं -ह---ता ---ा----ूँ-–-म-ं यह लाया / --यी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
s-m--h--a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. मैं -ह ला-ा /--ात- -ू--- --ं -ह--ाया ----यी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
sam---a-a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Kupim to – to sem kupil(a). मैं -- ---दता / खरीद-ी ह-ँ-- --ंने यह ख-ी-ा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
ma----a---h----a /---yee m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). मै---ह --ा --ता / क--ी -ूँ-----ंन- य- ----की थी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
m--- s-majh ga-- --g-y-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). म-ं--- स-झात- /-स-झ-ती -ू--– मै--े य--स-झा-ा मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
mai---ama-h-gay- / gay-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Poznam to – to sem poznal(a). मै---ह जानत- - --नत----ँ-– -ैं -- ज-न-- - -ा--- थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
ma-n p--ra-p-----samajh -ay--/ --yee m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -