brati |
読む
読む
読む
読む
読む
0
k--o--a----- 4
k___ k______ 4
k-k- k-t-c-i 4
--------------
kako katachi 4
|
|
Bral(a) sem. |
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
0
k--o-katac-- 4
k___ k______ 4
k-k- k-t-c-i 4
--------------
kako katachi 4
|
Bral(a) sem.
読んだ 。
kako katachi 4
|
Prebral(a) sem cel roman. |
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
|
Prebral(a) sem cel roman.
小説 全編を 読んだ 。
yomu
|
razumeti |
理解する
理解する
理解する
理解する
理解する
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
|
Razumel(a) sem. |
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
0
yo-u
y___
y-m-
----
yomu
|
Razumel(a) sem.
理解した 。
yomu
|
Razumel(a) sem celotno besedilo. |
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
0
yond-.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
テキスト 全部を 理解した 。
yonda.
|
odgovoriti |
答える
答える
答える
答える
答える
0
yon-a.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
|
Odgovoril(a) sem. |
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
0
y--da.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
Odgovoril(a) sem.
答えた 。
yonda.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
0
s--se-s--ze-pe- o--ond-.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
全部の 質問に 答えた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Vem to – vedel(a) sem to. |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
sh--etsu-ze--en---yond-.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
それを 知っている―それを 知っていた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Pišem to – napisal(a) sem to. |
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
0
s-ōs-tsu zen-e- - yon--.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
それを 書く―それを 書いた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Slišim to – slišal(a) sem to. |
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
0
rika- s--u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
それを 聞く―それを 聞いた 。
rikai suru
|
Grem to iskat– šla sem to iskat. |
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
0
r---i -u-u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
それを 取る―それを 取った 。
rikai suru
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
0
r--ai ---u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
rikai suru
|
Kupim to – to sem kupil(a). |
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
0
r-k------t-.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
それを 買う―それを 買った 。
rikai shita.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
0
rikai --it-.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
それを 期待する―それを 期待した 。
rikai shita.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
0
ri--i s----.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
それを 説明する―それを 説明した 。
rikai shita.
|
Poznam to – to sem poznal(a). |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
tekis--o-z---u-o ---ai s--ta.
t_______ z____ o r____ s_____
t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a-
-----------------------------
tekisuto zenbu o rikai shita.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
それを 知っている―それを 知っていた 。
tekisuto zenbu o rikai shita.
|