On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
0
sotoda-hi-hū-ni
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
彼は オートバイを 運転 します 。
sotodashichū ni
|
On se pelje s kolesom. |
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
0
sot-das-ic---ni
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
On se pelje s kolesom.
彼は 自転車に 乗ります 。
sotodashichū ni
|
On gre peš. |
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
0
k--e-w- -tob---o u--e--s-im-su.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On gre peš.
彼は 歩きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On se pelje z ladjo. |
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
0
kar---- ō-ob-i-o-u--e- s-ima--.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On se pelje z ladjo.
彼は 船で 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On se pelje s čolnom. |
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
0
kar--wa--t-bai---u-t-- s-ima-u.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On se pelje s čolnom.
彼は ボートで 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
On plava. |
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
0
kar--w- j---n-----i no-im-s-.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
On plava.
彼は 泳ぎます 。
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Ali je tukaj nevarno? |
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
0
ka-- -a------s-- ni--o--m--u.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Ali je tukaj nevarno?
ここは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
0
k-----a-jit-n--a -i n----a--.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
0
ka-e -a -r--i-asu.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
kare wa arukimasu.
|
Zašli smo. |
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
0
k-r- w--aruk-m---.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Zašli smo.
迷い ました 。
kare wa arukimasu.
|
Na napačni poti smo. |
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
0
ka-- wa-ar--i---u.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Na napačni poti smo.
道を 間違え ました 。
kare wa arukimasu.
|
Moramo se vrniti. |
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
0
kar--wa --n- -e ikimas-.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
Moramo se vrniti.
引き返さなければ いけません 。
kare wa fune de ikimasu.
|
Kje se tukaj lahko parkira? |
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
0
kare wa fu-e--- iki--su.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
Kje se tukaj lahko parkira?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
Je tukaj kakšno parkirišče? |
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
0
k-r--wa --n---e --im---.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
駐車場は あります か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
0
k-r--wa----o d- i-i-as-.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Ali smučate? |
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
0
ka-e w----to -e iki--s-.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Ali smučate?
スキーを します か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
0
kare--a b-to-d- iki-a-u.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
0
k-r- ---oyo-i-as-.
k___ w_ o_________
k-r- w- o-o-i-a-u-
------------------
kare wa oyogimasu.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
ここで スキーを レンタル できます か ?
kare wa oyogimasu.
|