Jezikovni vodič

sl Na poti   »   ku Di rê de

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [ sî û heft]

Di rê de

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Ew--i --t-r-ikl--- ----. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
On se pelje s kolesom. E--b--duçerx- di--. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
On gre peš. Ew --y-tî--i--. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
On se pelje z ladjo. E- b---e--iy--diçe. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
On se pelje s čolnom. Ew bi----ê d---. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
On plava. Ew sob-k-riy- d---. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Ali je tukaj nevarno? Ev -e- --talû-ey-? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Bi-t-n----rê-x-----o-t---k--i- t-lû-e -e? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? G-r---evê tal-k----? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Zašli smo. Me--i---x----a-----. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Na napačni poti smo. Em -i r--a-ş-- de ne. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Moramo se vrniti. Div- -m--eger-n. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Kje se tukaj lahko parkira? E- -i --- --ka-i- li k--p-r- ---im? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? L--v-- ci-- ----- -ey-? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? L---ir-m-r-v di-a-- ç-qa-î-p--q b--e? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Ali smučate? H-n -a---ê ---i-? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Hûn--- -e-efer-kê -er------or-? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? L- -----a-ûn-t--kira----in? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -