On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
Πά-ι-με------χαν-.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
K-t-- ---n
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
|
On se pelje s kolesom. |
Π----με--- -οδ---τ-.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
K-th’---ón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
On se pelje s kolesom.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
|
On gre peš. |
Π-ει -- -α --δια.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páei me -ē------nḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On gre peš.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje z ladjo. |
Π--ι--ε τ- -λ---.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá-- -e t--m--h-n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje z ladjo.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje s čolnom. |
Πά-ι-μ--τη- --ρ-α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-e--m- ---m-----ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje s čolnom.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On plava. |
Π-ε--κο-υμ-ώ-τα-.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Pá-- me -o-p-dḗla--.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
On plava.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno? |
Ε-να---πικί--υν---δώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Páei -- -o--od-----.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
Είν---ε----ν-υνο -α--άν-ις ωτο-τόπ-μ-νος;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Páei me -o -odḗ--t-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
Ε-ναι ----ί-δ-νο-να---γα--ε-ς---α -ε-ίπα----η --χ-α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Páei-m--ta---dia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
|
Zašli smo. |
Έ---με -αθεί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
P--i -e -a-pód-a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Zašli smo.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
|
Na napačni poti smo. |
Εί-ασ-ε--- -άθο- -ρ---.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
P--- me t- -ód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Na napačni poti smo.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
|
Moramo se vrniti. |
Πρέ--ι -α -υ----υ-- -ί-ω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pá-- -- -- -loío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Moramo se vrniti.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
|
Kje se tukaj lahko parkira? |
Π-- μπ--ε- ---ε-ς--α π---άρ-ι-εδ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P--- m---o-ploío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Kje se tukaj lahko parkira?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
|
Je tukaj kakšno parkirišče? |
Υ--ρ--ι ε-- ---ο- -τά-μ----- /-πά--ι---;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
P--i -e to----í-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
Γι--πόσ--μ--ρ-ί κανε---ν---α---ρ-ι--δ-;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-ei m--tēn b-rka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
|
Ali smučate? |
Κ--ετε ---;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
P--- -e t-n -ár--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Ali smučate?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
Α-ε---νε-- μ- -ο-τελ--ερ--;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Pá-i ---t-- ---ka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
Μπ-ρ-ί κα---ς να δ-ν-ισ--ί-ε-ώ-ε----ι-----ι---κι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
P--- -o--mp---a-.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.
|