On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
Π-ε------η μηχα--.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Kat-’ o-ón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
|
On se pelje s kolesom. |
Π-ε--με τ- π--ή-ατ-.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Kat-’-odón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
On se pelje s kolesom.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
|
On gre peš. |
Πά-ι-με τ--π--ι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P--i--e--- mēc-a-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On gre peš.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje z ladjo. |
Πά----ε--ο πλο-ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P--i -e-----ē--a--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje z ladjo.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje s čolnom. |
Πά-ι -- --- -----.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P--i-----ē-m-ch-nḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
On se pelje s čolnom.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
|
On plava. |
Π-ε--κο--μ---τ-ς.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--i--e to po-ḗl---.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
On plava.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno? |
Είν-ι ε-ικί-δυν- --ώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
P--i m--t--po---a-o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
Ε---- --ι-ί-δυ-- να-κ--ε-ς-ωτο---π--ό-ο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
P--i -- t- podḗ---o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
Ε--αι επι-ίνδυν- -α-π-γαί-εις --- π--ίπατ---η -ύ-τα;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
P-e- me-ta-----a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
|
Zašli smo. |
Έχ--μ- -αθε-.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
P-----e--a --d-a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Zašli smo.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
|
Na napačni poti smo. |
Εί--στε ---λά-ο--δ--μο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Páei m- ---pód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Na napačni poti smo.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
|
Moramo se vrniti. |
Π--πει ν- -υ-ίσουμε -ί--.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Páe---- -- pl---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Moramo se vrniti.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
|
Kje se tukaj lahko parkira? |
Πού μπ-ρ-ί-κ----- -α π-ρ--ρ---εδ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-ei ---t- ----o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Kje se tukaj lahko parkira?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
|
Je tukaj kakšno parkirišče? |
Υ-ά-χ-- ε-- -ώρ-ς--τ-θμ-υση--/ --ρ-ιν--;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
P-----e------o--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
Για--όσ- -πορε- ---ε-ς ν- -----ρ-- εδ-;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Pá-i -- -ēn-bár--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
|
Ali smučate? |
Κάν-τ---κι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
P----m--tēn---r--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Ali smučate?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
Αν-β---ετ- -ε το -ελ-φερ-κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
P-e- me t-- b-rka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
Μ----- --νείς ν---αν-ι-τεί--δ- -ξοπ-ι--ό-για σκι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Pá-----ly--ṓn--s.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.
|