Ali kadite? |
Κα-ν--ε-ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ko-ben--úla-3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Ali kadite?
Καπνίζετε;
Koubentoúla 3
|
Nekoč sem. |
Π-λιότ-ρα ---.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
K-ub--t---a-3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Nekoč sem.
Παλιότερα ναι.
Koubentoúla 3
|
Vendar zdaj ne kadim več. |
Α-λ----ρ- δ-ν-καπ--ζ----α.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
K---í---e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Vendar zdaj ne kadim več.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Kapnízete?
|
Ali vas moti, če kadim? |
Θ- -α- --οχ----ι -ν----νίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Kap-í---e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Ali vas moti, če kadim?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Kapnízete?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
Όχι- -- καμ-α-π--ίπ-ωσ-.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ka-nízete?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Kapnízete?
|
To me ne moti. |
Α--- -ε--μ- ε---λεί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Pali-te-a--ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
To me ne moti.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Paliótera nai.
|
Bi kaj popili? |
Θα π---τ---άτι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Palió---a--ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Bi kaj popili?
Θα πιείτε κάτι;
Paliótera nai.
|
Bi konjak? |
Έ-----νι--;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
P-li-ter- ---.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Bi konjak?
Ένα κονιάκ;
Paliótera nai.
|
Ne, raje bi eno pivo. |
Ό-ι- -ρο-ιμώ---α--π-ρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
A--á --r- d---------- -ia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ne, raje bi eno pivo.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ali veliko potujete? |
Ταξ----ετ--πολύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
A--á -ṓr- --- -apníz- -ia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ali veliko potujete?
Ταξιδεύετε πολύ;
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
Ν-ι, τι- --ρισσ-τε-ε- φορ-ς ε-να----α--ελ--τικ- τα-----.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Al----ṓ-a d-n --pn-zō -ia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
Αλ-- τώ-- -ί-ασ-- --- γι- δ--κοπ-ς.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
T-a s-s e-o--lḗ--i--n k-p-ís-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Kakšna vročina! |
Τι ζέ-τη!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Th- --- -n--hl--e- a--k-pn-sō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Kakšna vročina!
Τι ζέστη!
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Ja, danes je res vroče. |
Ναι--σήμ--α-πρ--μ--ι κά--ι-π-λλ--ζέστ-.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Tha-sas -no--lḗs-i ---k-pn--ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Ja, danes je res vroče.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Pojdimo na balkon. |
Ας -------στο---α--ό-ι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
Óchi--se kamía -eríp----.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Pojdimo na balkon.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Jutri bo tu zabava. |
Αύ-ι- -α γί-ε------έ-α-π-ρ--.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Ó-hi, s---a--- pe-í--ōsē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Jutri bo tu zabava.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Boste prišli tudi vi? |
Θ- έ--ε-ε -α- --εί-;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Ó-h-- -- --mí----rí-t-sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Boste prišli tudi vi?
Θα έρθετε και εσείς;
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Da, tudi mi smo povabljeni. |
Να-, ε------ -α- εμε-ς κ-λε----ο-.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Au-- --- m--enoc-l--.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Autó den me enochleí.
|