Ali kadite? |
Κα---ζ--ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K-u-entoú-- 3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Ali kadite?
Καπνίζετε;
Koubentoúla 3
|
Nekoč sem. |
Παλ--τερ---αι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
K--b----úl- 3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Nekoč sem.
Παλιότερα ναι.
Koubentoúla 3
|
Vendar zdaj ne kadim več. |
Αλ-ά--ώ-α -ε- κα-νίζω-π--.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Kapn----e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Vendar zdaj ne kadim več.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Kapnízete?
|
Ali vas moti, če kadim? |
Θα-----ε-οχλήσε- -ν--α-----;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
K-----e-e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Ali vas moti, če kadim?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Kapnízete?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
Όχι- -ε κ-----πε---τω--.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
K---í----?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Kapnízete?
|
To me ne moti. |
Α-τ---εν μ--ε-ο----.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
P--ió--------.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
To me ne moti.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Paliótera nai.
|
Bi kaj popili? |
Θ---ιε-τ- --τι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Pal-ó-era -ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Bi kaj popili?
Θα πιείτε κάτι;
Paliótera nai.
|
Bi konjak? |
Ένα -ο-ι-κ;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
P-l-ó--r-----.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Bi konjak?
Ένα κονιάκ;
Paliótera nai.
|
Ne, raje bi eno pivo. |
Ό------ο-ιμ- μια μπύρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Allá -ṓ----en --p---ō-p-a.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ne, raje bi eno pivo.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ali veliko potujete? |
Τ-ξ------ε π---;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Al----ṓ-a d-----pní-- pia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ali veliko potujete?
Ταξιδεύετε πολύ;
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
Ναι, τ-- ---ι---τ-ρ---φορ-ς ----- --αγγελμα---- τα-ί---.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Allá-tṓ-a--en kap---ō-p-a.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
Α-λά--ώρ- είμ-σ-- -δ----α -ι----έ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
T-a --- ---chl-se- a- --p-ís-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Kakšna vročina! |
Τι -έστ-!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T-----s ---chlḗse- -n--ap-í-ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Kakšna vročina!
Τι ζέστη!
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Ja, danes je res vroče. |
Ν-ι, σήμε-α πρ----τι--άνε--π---ή-ζέ-τ-.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Tha --s----chlḗsei-an -a---s-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Ja, danes je res vroče.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Pojdimo na balkon. |
Ας-β---μ---το μπαλ--ν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
Óch-, s--k--í--per---ō--.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Pojdimo na balkon.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Jutri bo tu zabava. |
Αύ-ιο-θα-γί-----δώ -ν---ά---.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Ó-h---s- k--ía p-r--tō-ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Jutri bo tu zabava.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Boste prišli tudi vi? |
Θ- -ρθ--ε κ-ι ---ί-;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Ó-h-, -- --m-a -e-í--ō-ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Boste prišli tudi vi?
Θα έρθετε και εσείς;
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Da, tudi mi smo povabljeni. |
Ναι---ί--στε -αι ----ς -αλε-μ----.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
A--ó-de--me eno-h---.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Autó den me enochleí.
|