Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

Kratyk razgovor 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ali kadite? Пу--т- -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Kra----ra-gov-- 3 K_____ r_______ 3 K-a-y- r-z-o-o- 3 ----------------- Kratyk razgovor 3
Nekoč sem. П---а-- да. П______ д__ П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
K---y--ra-g--o- 3 K_____ r_______ 3 K-a-y- r-z-o-o- 3 ----------------- Kratyk razgovor 3
Vendar zdaj ne kadim več. Но-се-а вече ----у--. Н_ с___ в___ н_ п____ Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
Pu----- -i? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
Ali vas moti, če kadim? Пр--- л--Ви,--ко -з-пу--? П____ л_ В__ а__ а_ п____ П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
Pu-h--e li? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) Н---в--б-- н-. Н__ в_____ н__ Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
Pu-h--e --? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
To me ne moti. Т----н- -и пре-и. Т___ н_ м_ п_____ Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
P----no d-. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
Bi kaj popili? Ще--и-те ли нещ-? Щ_ п____ л_ н____ Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
P----no d-. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
Bi konjak? Е-и-----як? Е___ к_____ Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
Po-ra-o da. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
Ne, raje bi eno pivo. Н-,--ре-п-чита---ира. Н__ п__________ б____ Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
No se-a---c-e-n- p-sha. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
Ali veliko potujete? Пъ-у--те -- мн--о? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
No -e-a -ec----e-pusha. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
Da, večinoma so to poslovna potovanja. Д-,--бикн--ено-в-к-м-н-и----а. Д__ о_________ в к____________ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
No-se-a ve--e ne pus--. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. Но с-г- с-- -у- -а -о---ка. Н_ с___ с__ т__ н_ п_______ Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
P-e-hi-l--V-- -k--az---s-a? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
Kakšna vročina! Как-а жег-! К____ ж____ К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
P---hi ---Vi,-ako ----u---? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
Ja, danes je res vroče. Д-,--н----а-сти-а е-го--щ-. Д__ д___ н_______ е г______ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
P----- li---- a-o a- --s-a? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
Pojdimo na balkon. Д--и--е-ем -а бал----. Д_ и______ н_ б_______ Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
Ne---yobs-c-e-ne. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
Jutri bo tu zabava. Утр----к-ще--ма-п---и. У___ т__ щ_ и__ п_____ У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
N-, v---s-c-e n-. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
Boste prišli tudi vi? Ще д---ете-ли-- Ви-? Щ_ д______ л_ и В___ Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
N---vy-bsh-he --. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
Da, tudi mi smo povabljeni. Д----ие---що с-е ---а--н-. Д__ н__ с___ с__ п________ Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
To---n--m--prech-. T___ n_ m_ p______ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -