Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Не--н----али то--м- -бича. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
P-dch-n-n- --re--e-iy--s-d--i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali se bo vrnil. Не -на- дали---- -- с- -ърн-. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
Podchi----------he-------d-li P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali me bo poklical. Н-----я дал- --- -- -- с- об-ди-п- -е--ф--а. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne -n-ya-d-li -o- me-ob--ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me res ljubi? Да-и м-----ча? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
N---n--a da-- t-y------ic--. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali bo prišel nazaj? Да-и--е----в--н-? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
N----a-a----i t-y-m- --icha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me bo res poklical? Дал- -- ми-с- -б-д--по-т-ле----? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
N- z-aya-d-li ------che-s- vy--e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali misli name. Пи----с--д--- ----мисл- з- мен. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Ne z-ay- ---i-t-y-shc-e--e---rn-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. П---- се--али--о- им---р-г-. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N-----ya ---- t-------e-----yr--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali laže. П------е-д-л- т-й--ъже. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
Ne-z-aya --li---- s-ch---i-s----a-- ------e---a. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh misli name? Да-и ---л- ----ен? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne-zn-ya ---i--oy ---h- -- -e -ba-i-po ----fon-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali ima kakšno drugo? Д-л- -о--и-- ---га? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N- z-a----a-- --y-s--he -------b--- po telef-n-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh govori resnico? Д-ли -азв- --тин---? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D-------obich-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da me ima zares rad. Съ-нявам с- -е той-наи----а-м- х-ре-ва. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
D--i m--ob-c-a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da mi bo pisal. С-----ам с---е щ---и-п-ш-. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
D--- m---bic-a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da se bo poročil z mano. С--няв-- с- ----е -е----н---а ме-. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
D--i------ ---v-rn-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali me ima zares rad? Д----на--ти-а м---а--св-? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D--i---che -- v-rne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali mi bo sploh pisal? Д--и----м- пи--? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
Dal--shc-- -e v-r--? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali se bo sploh poročil z mano? Д--- ще-с- о-ен- -- мен? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D--- -h-h- -- -e obadi -o--e--f---? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -