Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Не з---------т-й -- об-ч-. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
P--ch--en- -z-e----i-- s da-i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali se bo vrnil. Н- зна--д-ли--о---- се върн-. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
P---h-n-ni izrech-n----- -ali P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali me bo poklical. Н- ---я -а-и то---- ----е-об-д---- т--е--н-. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N---na-- d--- -oy m- -b-c-a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me res ljubi? Да-и-ме -б---? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne--n-ya -----toy--- o-i---. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali bo prišel nazaj? Д-ли -е--- въ-н-? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne-z-ay- -----toy m------ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me bo res poklical? Д-л- -- -и ---о---- п- телеф-на? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
N--z-aya----- toy--------- v----. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali misli name. Пи-ам -е -али---й м-с-и--а мен. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
N- --a-- dali to--s-c-e -----rne. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Пи--м-с---ал- то----а д-у--. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N--z-ay----l- t-y--h-he-s--vyrn-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali laže. Пит----- дали-той-лъ-е. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- z-aya -ali t-- s---e m- s---bad--po-telef--a. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh misli name? Да-и м-сл--за --н? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne z-a-- -a-- -oy -hche -i----oba-i-p- -el-f-na. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali ima kakšno drugo? Дал- --й--ма др---? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N--z--ya---l--t---s-che ----e --a---po te-e----. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh govori resnico? Дали каз-а истината? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D-li-m--ob-c--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da me ima zares rad. Съ-ня-а--се че -ой -аи-т--- ---харе--а. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
D-li-m- --i--a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da mi bo pisal. С---я--- -е-че ще -----ше. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Da---m- obic--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da se bo poročil z mano. С---ява- ---че-ще с- --ен--------. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Dal--s---e se--y-ne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali me ima zares rad? Дали на-ст-н---е-ха--с--? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D------c----e-vyrne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali mi bo sploh pisal? Д--и--е ми---ш-? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D--i -hc-e ---v--n-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali se bo sploh poročil z mano? Да----- -е--ж-н- з--ме-? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Dal---hche--i--- o------o-tel--o-a? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -