Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Н--зн-я--али --й-м- -б-ч-. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
Pod-h--eni i-reche-i-a s d--i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali se bo vrnil. Не з--я -али------е-с---ъ-н-. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
Podc-i-e-i -zr--h-ni-- - -ali P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
Ne vem, ali me bo poklical. Не--н-я----- то- щ- м--с- оба-и по -ел--о-а. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N---n--a --li---y-me o-i---. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me res ljubi? Дал---е------? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne znaya--a-i toy--- -bicha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali bo prišel nazaj? Да-и ще с--в----? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne--n-ya-d--- toy--e -bi--a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ali me bo res poklical? Д------ м- с- -б-ди п- т-л-----? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Ne zna-- ---i--o- s-che se -y--e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali misli name. Пит-м -е д--- той-ми--и -а--е-. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Ne-zn-y- d--- to- --c------v---e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Пи-ам-с- д-л- то--и---друга. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N- zn----dali -oy--h--e -e--yr-e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Sprašujem se, ali laže. Пит-м -е дали -ой -ъ--. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- z-aya -ali to- s-c-- -i--e -b--i p- ---efo--. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh misli name? Д--- -и-л--------? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne -n--- da-- toy ---h- mi--e----d-----t--e--n-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali ima kakšno drugo? Д-л--т-й -------г-? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Ne--n--a--al--to- -h-h- mi -e obadi p- -el-f--a. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali sploh govori resnico? Д--и-к-з-а--ст-н--а? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
Dali m- ---ch-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da me ima zares rad. С-м--вам-се-че -ой--а-с--н-----харе-ва. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Da----e---ic--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da mi bo pisal. С---я-ам с---е-ще-ми---ш-. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Da---me----cha? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Dvomim, da se bo poročil z mano. С-мн-ва---е--е-щ---е-ож--- -а -е-. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Da---shc-e--e vy---? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali me ima zares rad? Дал- наи--и-- -- -----в-? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D--i s--he--e-v-r--? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali mi bo sploh pisal? Д--и щ--ми-----? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
Dali -hc----- v-rn-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali se bo sploh poročil z mano? Д-л- -е -е -же-и-з--м--? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Dal---h-h- -i-se---a-- po--e-e--na? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -