Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. В--мет- -тре----- би щ- - -о--у-ав-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Po-c-i-e---i--ech-n-ya-s-c-e 1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Odkod veste to? От-ъде зн--т--тов-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Pod-h----i ---ec---iya-s-ch--1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Upam, da bo boljše. Над-вам се---е -е---п-----а--. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
V-e-et- u-----ozhe -i ------ye -o-k--b-vo. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Prav gotovo pride. Т-й-------ен-о щ----йд-. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Vr-me-- u-re m--h---i s-c----- po-k--b--o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Je to zanesljivo? Сиг-рн--ли--? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
V-e---- ut-e ---h---- --che-ye -o--h---v-. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Vem, da pride. Зна-- че--е--о-де. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Ot--d- z---t--tov-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Zagotovo pokliče. Т-- --пр-м---- щ--з-----. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
Otk--e-z----e-t-va? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Res? (Resnično?) На-с---а--и? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Otkyd---n-ete -o-a? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Mislim, da bo poklical. Мисля------е -----е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
N---a-a---e, c-e -h--e-ye-p---h-bavo. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
To vino je gotovo staro. Виното--иг-р---е ста--. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Na------ --,-c---sh--e -e-------b-v-. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Veste to gotovo? Зна-т- ли-то-а с-с си-у---с-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
N-d----m-s-- ch---hche ye po-khuba-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Domnevam, da je staro. Пре---л--а-- -е-е --а-о. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Toy ne-re---n---h-he do--e. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Naš šef dobro izgleda. На--я- шеф из---ж---до--е. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
T-y-nep--m---------e-doy--. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Se vam zdi? На--р-те-ли? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Toy n-pre--nn--sh-----oy--. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Намира---ч- --гл--да-д--и м--г- -обре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Sigurn- -i -e? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Šef ima gotovo kakšno punco. Ше-ът оп-е-------им--пр---е-к-. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Si--r-- ---ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Res tako mislite? Н----ина ---мисл--- так-? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Si-u-no------? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. Т-ъ------змож-о-е----им--п--я-е--а. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Z-a--- che --c----o--e. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -