Vreme bo morda jutri boljše. |
아마 -일은 날씨--나아질 거예요.
아_ 내__ 날__ 나__ 거___
아- 내-은 날-가 나-질 거-요-
-------------------
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
0
j-ng---je--: –----eul /-–-------ul-/-– ------un---–-dago-1
j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1
j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1
----------------------------------------------------------
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
Odkod veste to? |
그걸-어-게-알-요?
그_ 어__ 알___
그- 어-게 알-요-
-----------
그걸 어떻게 알아요?
0
j--gs---eo-- – gil--l-/ ---eos-eu- --–-------un---– dago-1
j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1
j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1
----------------------------------------------------------
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
Odkod veste to?
그걸 어떻게 알아요?
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
Upam, da bo boljše. |
날-가--아--를 ---.
날__ 나____ 바___
날-가 나-지-를 바-요-
--------------
날씨가 나아지기를 바래요.
0
am- --ei--eun----ssiga naaj-- -e--eyo.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Upam, da bo boljše.
날씨가 나아지기를 바래요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Prav gotovo pride. |
그는 --- 올-거--.
그_ 분__ 올 거___
그- 분-히 올 거-요-
-------------
그는 분명히 올 거예요.
0
a-a-n-eil-eu- -a--siga --ajil --o-e--.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Prav gotovo pride.
그는 분명히 올 거예요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Je to zanesljivo? |
확실해-?
확____
확-해-?
-----
확실해요?
0
ama n-eil-eun-nals-iga n-a-il g-o---o.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Je to zanesljivo?
확실해요?
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
Vem, da pride. |
저------ -을--아요.
저_ 그_ 올 것_ 알___
저- 그- 올 것- 알-요-
---------------
저는 그가 올 것을 알아요.
0
geugeol-e-t----g- -l--y-?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Vem, da pride.
저는 그가 올 것을 알아요.
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Zagotovo pokliče. |
그--분-히--화할 -예-.
그_ 분__ 전__ 거___
그- 분-히 전-할 거-요-
---------------
그는 분명히 전화할 거예요.
0
geu-e---e--teo----al-ay-?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Zagotovo pokliče.
그는 분명히 전화할 거예요.
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Res? (Resnično?) |
정말요?
정___
정-요-
----
정말요?
0
g-ugeo- e-tt--h-e-al-a-o?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Res? (Resnično?)
정말요?
geugeol eotteohge al-ayo?
|
Mislim, da bo poklical. |
저--그가 --할-것----요.
저_ 그_ 전__ 것_ 믿___
저- 그- 전-할 것- 믿-요-
-----------------
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
0
n--s--ga -a---g-le-l -al-e-o.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
Mislim, da bo poklical.
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
To vino je gotovo staro. |
그 --은 -명- --됐어-.
그 와__ 분__ 오_____
그 와-은 분-히 오-됐-요-
----------------
그 와인은 분명히 오래됐어요.
0
nal--iga -aa--gi-e-l--alae-o.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
To vino je gotovo staro.
그 와인은 분명히 오래됐어요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
Veste to gotovo? |
그- 확-하게 알-요?
그_ 확___ 알___
그- 확-하- 알-요-
------------
그걸 확실하게 알아요?
0
nal--i-a-n---i---eu- -----y-.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
Veste to gotovo?
그걸 확실하게 알아요?
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
Domnevam, da je staro. |
그게-오래-다- 생각해요.
그_ 오____ 생____
그- 오-됐-고 생-해-.
--------------
그게 오래됐다고 생각해요.
0
g-un--n--u-m--o-ghi----geo--yo.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Domnevam, da je staro.
그게 오래됐다고 생각해요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Naš šef dobro izgleda. |
우----님은 -생겼어-.
우_ 사___ 잘_____
우- 사-님- 잘-겼-요-
--------------
우리 사장님은 잘생겼어요.
0
ge----- -unm-eo---i -- ge---yo.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Naš šef dobro izgleda.
우리 사장님은 잘생겼어요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Se vam zdi? |
그렇- 생각--?
그__ 생____
그-게 생-해-?
---------
그렇게 생각해요?
0
g--------u-mye-n-hi -l-ge-y---.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Se vam zdi?
그렇게 생각해요?
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
저- ---아--잘--다- 생--요.
저_ 그_ 아_ 잘____ 생____
저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-.
--------------------
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
0
h-ag-i--aeyo?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
hwagsilhaeyo?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
사--- 분명히 --친구가--어-.
사___ 분__ 여____ 있___
사-님- 분-히 여-친-가 있-요-
-------------------
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
0
hwa-sil----o?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
hwagsilhaeyo?
|
Res tako mislite? |
정- -렇게 --해-?
정_ 그__ 생____
정- 그-게 생-해-?
------------
정말 그렇게 생각해요?
0
h-----l-a-yo?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
Res tako mislite?
정말 그렇게 생각해요?
hwagsilhaeyo?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
그에게 --친구가--다--것- 아--가--- -아-.
그__ 여____ 있__ 것_ 아_ 가___ 높___
그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요-
-----------------------------
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
0
j-on-u- ----a -- --os---- al-ay-.
j______ g____ o_ g_______ a______
j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-.
---------------------------------
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
|