Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   ko 과거형 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [여든둘]

82 [yeodeundul]

과거형 2

gwageohyeong 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? 구-차- 불러-만----? 구___ 불___ 했___ 구-차- 불-야- 했-요- -------------- 구급차를 불러야만 했어요? 0
gw-g-ohye-ng 2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? 의------만 -어요? 의__ 불___ 했___ 의-를 불-야- 했-요- ------------- 의사를 불러야만 했어요? 0
gw---ohy-----2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Ali si moral(a) poklicati policijo? 경찰을----만 했어-? 경__ 불___ 했___ 경-을 불-야- 했-요- ------------- 경찰을 불러야만 했어요? 0
g--eu-ch-le-l -ulle----a--h--ss-e-y-? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). 그--화번호- 있--- 방---에---어요. 그 전____ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 전-번-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------ 그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
gu-eub--a-e-l------oy--an-h-es------? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). 그---- 있--? -금--에-있었--. 그 주__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 주-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ---------------------- 그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
g-geub------l-b--leo-aman--a----eo--? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). 그-도- -도가 있-----금-전--있-어-. 그 도_ 지__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 도- 지-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------- 그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
ui-aleu-------o-am-n --ess-e-yo? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. 그- --에 왔-요?--는-------왔--. 그_ 정__ 왔___ 그_ 정__ 못 왔___ 그- 정-에 왔-요- 그- 정-에 못 왔-요- ------------------------- 그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요. 0
u-s---u- -u--e--ama- h---s-e---? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Je našel pot? Ni mogel najti poti. 그가 길--찾--요?-그- ---못 -았어요. 그_ 길_ 찾____ 그_ 길_ 못 찾____ 그- 길- 찾-어-? 그- 길- 못 찾-어-. ------------------------- 그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요. 0
u--aleu--b---e-y--a--hae-s-eoy-? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. 그가-당-을---했어-?-그는--를-이해-못했어요. 그_ 당__ 이_____ 그_ 저_ 이_ 못____ 그- 당-을 이-했-요- 그- 저- 이- 못-어-. ---------------------------- 그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요. 0
g--ong-------l-bul--oy--an--a-s------? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? 왜-정---못 ---? 왜 정__ 못 왔___ 왜 정-에 못 왔-요- ------------ 왜 정각에 못 왔어요? 0
g---ngcha--eu- -ul--o--m-n-h-es--eo--? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? 왜-길- - 찾았-요? 왜 길_ 못 찾____ 왜 길- 못 찾-어-? ------------ 왜 길을 못 찾았어요? 0
gye-ngchal---- -ul-------n -aes--eoyo? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? 왜 -를--해------? 왜 그_ 이_ 못 했___ 왜 그- 이- 못 했-요- -------------- 왜 그를 이해 못 했어요? 0
geu-j--n-wab--nho-a--ss-eoy------g--e-- je---- ----eo-s-eoy-. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. 버스- 없어서 ----못 왔--. 버__ 없__ 정__ 못 왔___ 버-가 없-서 정-에 못 왔-요- ------------------ 버스가 없어서 정각에 못 왔어요. 0
g-u-j-onhw------oga-----eoy---bang-g--- --o--e-i-s-eo---e-y-. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. 도시 -도가 없어서--을 못 --어-. 도_ 지__ 없__ 길_ 못 찾____ 도- 지-가 없-서 길- 못 찾-어-. --------------------- 도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요. 0
ge--je-n--abeo---g--i-----yo? -ang-geu--jeo--- --s---s---oy-. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. 음-이-너무 --러워--그를-이- 못---요. 음__ 너_ 시____ 그_ 이_ 못 했___ 음-이 너- 시-러-서 그- 이- 못 했-요- ------------------------- 음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요. 0
g---j--o-a is--e-y----ang-g--- ------ -ss-eo-----yo. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Moral(a) sem vzeti taksi. 저- 택시를-잡-야 했어-. 저_ 택__ 잡__ 했___ 저- 택-를 잡-야 했-요- --------------- 저는 택시를 잡아야 했어요. 0
g-u-jus--- -----o-o- bang--eum -e-n---is--eos--eo--. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. 저---시 지----야---요. 저_ 도_ 지__ 사_ 했___ 저- 도- 지-를 사- 했-요- ----------------- 저는 도시 지도를 사야 했어요. 0
ge--j-s--a i-s-eoy-? b-n---e----eon-- --s--os---o--. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Moral(a) sem izklopiti radio. 저는--디---꺼야--어요. 저_ 라___ 꺼_ 했___ 저- 라-오- 꺼- 했-요- --------------- 저는 라디오를 꺼야 했어요. 0
geu---s--jid-ga---s-e-y-?----g--e-m-j-on-e --s-eo---eoy-. g__ d___ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u d-s- j-d-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- --------------------------------------------------------- geu dosi jidoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -