Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   it Passato 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [ottantadue]

Passato 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? Ha---ovu-o-c-----re -’amb-lanz-? H__ d_____ c_______ l___________ H-i d-v-t- c-i-m-r- l-a-b-l-n-a- -------------------------------- Hai dovuto chiamare l’ambulanza? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? Hai do-uto -hiama-e-i- m-dic-? H__ d_____ c_______ i_ m______ H-i d-v-t- c-i-m-r- i- m-d-c-? ------------------------------ Hai dovuto chiamare il medico? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? Ha----vu-o-c--am--e-l--p---z-a? H__ d_____ c_______ l_ p_______ H-i d-v-t- c-i-m-r- l- p-l-z-a- ------------------------------- Hai dovuto chiamare la polizia? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). Ha -- --m-r- -i te-e-o-o?----mo-en-- -- -e l---evo. H_ i_ n_____ d_ t________ U_ m______ f_ c_ l_______ H- i- n-m-r- d- t-l-f-n-? U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- --------------------------------------------------- Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Ha-l’-n-i-i-zo? U- --m-nto fa--e -’ave--. H_ l___________ U_ m______ f_ c_ l_______ H- l-i-d-r-z-o- U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- ----------------------------------------- Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). H- l- pianta d-------t----Un---m---o f- -e-l’--e-o. H_ l_ p_____ d____ c_____ U_ m______ f_ c_ l_______ H- l- p-a-t- d-l-a c-t-à- U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- --------------------------------------------------- Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. È---a-- p-n-ua--? N-n------s--to----ess--e-p----a--. È s____ p________ N__ è r_______ a_ e_____ p________ È s-a-o p-n-u-l-? N-n è r-u-c-t- a- e-s-r- p-n-u-l-. ---------------------------------------------------- È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. H- tr----o--- s---d----on ri-sci-a-- t--var---a -t----. H_ t______ l_ s______ N__ r_______ a t______ l_ s______ H- t-o-a-o l- s-r-d-? N-n r-u-c-v- a t-o-a-e l- s-r-d-. ------------------------------------------------------- Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. T-----i-a- Non-r-u-c--a a c-pi--i. T_ c______ N__ r_______ a c_______ T- c-p-v-? N-n r-u-c-v- a c-p-r-i- ---------------------------------- Ti capiva? Non riusciva a capirmi. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Pe-ch- no---e--ri--cit- a-----iva---pun--almente? P_____ n__ s__ r_______ a_ a_______ p____________ P-r-h- n-n s-i r-u-c-t- a- a-r-v-r- p-n-u-l-e-t-? ------------------------------------------------- Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? P-rch---o--r-usci-i ---r-va-- -a s---d-? P_____ n__ r_______ a t______ l_ s______ P-r-h- n-n r-u-c-v- a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------------- Perché non riuscivi a trovare la strada? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? P--c-- --n-r-u-civi-a-cap-r--? P_____ n__ r_______ a c_______ P-r-h- n-n r-u-c-v- a c-p-r-o- ------------------------------ Perché non riuscivi a capirlo? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. N-n-son- r-us---o ad --ri-a-e p-n-ua---nt-, ---c-----a--ob-s --- ve--v-. N__ s___ r_______ a_ a_______ p____________ p_____ l________ n__ v______ N-n s-n- r-u-c-t- a- a-r-v-r- p-n-u-l-e-t-, p-r-h- l-a-t-b-s n-n v-n-v-. ------------------------------------------------------------------------ Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva. 0
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. Non-s-no ri-scito a tro-a-e -------da- --rch--n---a-ev- -a-pi-n-a d-ll- c--t-. N__ s___ r_______ a t______ l_ s______ p_____ n__ a____ l_ p_____ d____ c_____ N-n s-n- r-u-c-t- a t-o-a-e l- s-r-d-, p-r-h- n-n a-e-o l- p-a-t- d-l-a c-t-à- ------------------------------------------------------------------------------ Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Non so---riu---t- a ---irlo,-p-r-h- la-----ca er-----p----lta. N__ s___ r_______ a c_______ p_____ l_ m_____ e__ t_____ a____ N-n s-n- r-u-c-t- a c-p-r-o- p-r-h- l- m-s-c- e-a t-o-p- a-t-. -------------------------------------------------------------- Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. Ho --vu-- -r--------n-ta-s-. H_ d_____ p_______ u_ t_____ H- d-v-t- p-e-d-r- u- t-s-ì- ---------------------------- Ho dovuto prendere un tassì. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. H--d-vu----om---re-un---i-n-----lla-cit--. H_ d_____ c_______ u__ p_____ d____ c_____ H- d-v-t- c-m-r-r- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à- ------------------------------------------ Ho dovuto comprare una pianta della città. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. Ho-d-v-t----e-n-re--- ----o. H_ d_____ s_______ l_ r_____ H- d-v-t- s-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Ho dovuto spegnere la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -