jaz – moj
ε-- - δικ- μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Ktēt-kés-a-t---m--s-1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
jaz – moj
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Ne najdem svojega ključa.
Δε- βρί-κω-τ- -λε-δ-----.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Kt---k-s -n--ny-íes-1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Ne najdem svojega ključa.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Ne najdem svoje vozovnice.
Δεν-βρ-----τ- --σ--------ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
e-- ---ikó -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ne najdem svoje vozovnice.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
ti – tvoj
εσ- - -ικ- σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-- ---ikó m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ti – tvoj
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Si našel svoj ključ?
Βρήκ-ς-------ι-ί--ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
e-ṓ ----k- mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Si našel svoj ključ?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Si našel svojo vozovnico?
Β--κε--τ- ε-σιτή-ιό σ--;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Den--------t- kl-id--m--.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Si našel svojo vozovnico?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
on – njegov
αυ-ός-- δικ--του
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
De- --ís-- -o--leidí-mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
on – njegov
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Ali veš, kje je njegov ključ?
Ξέρ-ι- -ού ε--α- τ--κ--ι-ί --υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D-n--r-sk--t- -le-dí-mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ali veš, kje je njegov ključ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
Ξ--ει----- --ν------ει-ιτ-ρ-ό τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
De- br--kō-to--isitḗ--ó--ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
ona – njen
αυ-ή---δ--ό---ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
Den ---s-ō -- e-s-tḗr-- mou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ona – njen
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Njenega denarja ni več.
Έχα-ε--α -ε--ά τ--.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
D-n b-í--ō -o -----ḗ-i---o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Njenega denarja ni več.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
In njene kreditne kartice tudi ni več.
Έχ--- -αι --- π---ωτ--ή-----κά--α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
e-ý -----ó --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
In njene kreditne kartice tudi ni več.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
mi – naš
εμείς-–--ικ- μας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-ý-–--ik----u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
mi – naš
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Naš dedek je bolan.
Ο---ππού------ε-να--άρρω-τ--.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e---– ---ó s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Naš dedek je bolan.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Naša babica je zdrava.
Η--ιαγ-----ς ε-ναι -γι--.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
B-ḗ--s t- ---idí-so-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Naša babica je zdrava.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
vi – vaš
ε---ς --δ--ό---ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
Brḗ-es -- k----í -o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
vi – vaš
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
Π--διά,---ύ--ίν-ι-ο-μ--μπάς σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
B-ḗ-es to -l--d---ou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Otroci, kje je vaša mami?
Π--δ-ά,---ύ--ί--- η -α-- -ας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Br---------i-i-ḗ--ó--ou?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Otroci, kje je vaša mami?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?