| telefonirati (pogovarjati se po telefonu) |
Τ-λε-ωνώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
P-r-l-hon-i-ó---hr-no- 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
telefonirati (pogovarjati se po telefonu)
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
| Telefoniral(a) sem. |
Μι-ού-- -το---λ-φων-.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
P-r-------ikó--c----o- 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
Telefoniral(a) sem.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
| Ves čas sem telefoniral(a). |
Όλ- την ώ----ιλο------- ---έφων-.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Tēlep---ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
Ves čas sem telefoniral(a).
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
| vprašati |
ρ--άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
Tēlephōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
| Vprašal(a) sem. |
Ρ---σα.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
T-l-p--nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
Vprašal(a) sem.
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
| Vedno sem spraševal(a). |
Π-ν-α -ω--ύσα.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
M-l-ú-- ----tēlép-ōno.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Vedno sem spraševal(a).
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| povedati |
Δ-η----αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Mi-o--a--t---ēlé-h-no.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
povedati
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| Povedal(a) sem. |
Δι-γ-θηκα.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
M--o-s- -to t--é-hō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Povedal(a) sem.
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| Povedal(a) sem celo zgodbo. |
Δ---ήθ--α -λη--η--ι--ορία.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ó-ē -ē---r- -iloú-- -----ēlé-hō--.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Povedal(a) sem celo zgodbo.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| učiti se |
δια--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ó-ē t-n --a mi--ús- --- -ē-ép----.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
učiti se
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| Učil(a) sem se. |
Δ-άβα-α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ól------ṓra miloú-a st-----ép-ōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Učil(a) sem se.
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| Učil(a) sem se ves večer. |
Δι-βα-α-όλο--- -ρά--.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
r-táō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
Učil(a) sem se ves večer.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
| delati |
δο-λε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| Delal(a) sem. |
Δούλευ-.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
Delal(a) sem.
Δούλευα.
rōtáō
|
| Delal(a) sem ves dan. |
Δ--λευ---λ- μ---.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R-----.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Delal(a) sem ves dan.
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
| jesti |
Τρώω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Rṓt-sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
| Jedel (jedla) sem. |
Έφα-α.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Rṓ--sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Jedel (jedla) sem.
Έφαγα.
Rṓtēsa.
|
| Pojedel (pojedla) sem vso hrano. |
Έφ-γα-όλ--το---γ-τ-.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
P-n-- -ōt---a.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
Pojedel (pojedla) sem vso hrano.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|