Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) ट--िफ-न----े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b-ū-a-ā-a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Telefoniral(a) sem. म---ेलिफ-न -े-ा. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhū-a-āḷa 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Ves čas sem telefoniral(a). मी -ं-ू--ण-वेळ -----ोनव-----त हो-ो. /---ते. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ--iph-na--araṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
vprašati वि--रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ---phōna-k-ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Vprašal(a) sem. म--वि---ल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ---phō-a-k-raṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Vedno sem spraševal(a). मी -ेह-मीच -िच-रत आ--. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m- --li-h-n----lā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
povedati निव-दन क--े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī ṭē-----na-kē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Povedal(a) sem. मी--िवे-- क--े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī-ṭ----h-na--ē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Povedal(a) sem celo zgodbo. म- ----ण --ाण--न----न क-ल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī sa-p-r-a -----ṭ--i--ōnav----bōl-t- hōtō. ---ō--. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
učiti se शिक-- ----्-ास ---े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī-sa--ūr-- vē-a--ēl-p-ō-a-a-a bōlat--h---- --Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Učil(a) sem se. म- शि-ले- / --क-ो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M- sa-p--ṇa-vē-- ṭēlip--na--ra---l--- h-t---/ H--ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Učil(a) sem se ves večer. म---ंप-----सं----क--भर-अ----- --ला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vi----ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
delati का- --णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Delal(a) sem. म---ाम---ल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V---raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Delal(a) sem ves dan. मी---र-ण -----का---ेले. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m---i-ā-alē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
jesti जे-णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m- ----r--ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Jedel (jedla) sem. म--जेव-ो----जे-ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī-v--ā----. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. मी स-------ण --व--. --जेवल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- nē-ē--ca---c-r-ta -lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -