Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   mr कारण देणे २

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? त- -- आ-ा - आ-- --ह-स? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
kā--ṇ--d--ē-2 k_____ d___ 2 k-r-ṇ- d-ṇ- 2 ------------- kāraṇa dēṇē 2
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) म- --ा-ी ---ो- --हो--. मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
kā--ṇ- -ēṇē 2 k_____ d___ 2 k-r-ṇ- d-ṇ- 2 ------------- kāraṇa dēṇē 2
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) मी --- -ा-- क--- -ी आ-ा----ो-ो--- ---े. मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
tū-k- ---- --ī ------? t_ k_ ā___ ā__ n______ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Zakaj ona ni prišla? ती का-आल------? ती का आ_ ना__ त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
t---ā----- -lī----ī-a? t_ k_ ā___ ā__ n______ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Bila je utrujena. त--द--- होत-. ती द__ हो__ त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
tū -- -lā/ āl- ------? t_ k_ ā___ ā__ n______ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Ni prišla, ker je bila utrujena. त--आल--न--ी का---त- -मली--ो-ी. ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__ त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
M- -jā-ī--ō--.---H-t-. M_ ā____ h____ / H____ M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Zakaj on ni prišel? तो--ा आ-ा-ना-ी? तो का आ_ ना__ त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
Mī-ā-ārī -ō-ō. ---ō-ē. M_ ā____ h____ / H____ M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Ni mu bilo do tega. त्-ाल- -ूची न-्-त-. त्__ रू_ न____ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
Mī---ā-ī hō--. / H-t-. M_ ā____ h____ / H____ M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. त----ा-ना-ी -ा----्य----रूच--न-्हती. तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
M---lō n----k-raṇ--m----ā-ī hōt---/---tē. M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____ M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Zakaj niste prišli? तु---ी--- आ-ा--ाहीत? तु__ का आ_ ना___ त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
Mī -----ā-- -ār--a-mī--jār----t-- /--ō--. M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____ M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Pokvarjen avto imamo. आ--ी --र ब----- -हे. आ__ का_ बि___ आ__ आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Mī ā------ī kā--ṇ--mī ājār- hōtō. - Hōt-. M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____ M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. आ--ही----ी--ल- का----मच---ा- --घ--ी आह-. आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__ आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Tī -ā---ī---h-? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Zakaj ljudje niso prišli? ल-- का --ही --े? लो_ का ना_ आ__ ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
Tī k--āl---āhī? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Zamudili so vlak. त्----- ---ेन-चु---. त्__ ट्__ चु___ त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T- k--ā-- ----? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Niso prišli, ker so zamudili vlak. त- ना-ी आले क--- -्य-ंच- -्रेन चु--ी. ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___ त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Tī dam--ī--ō--. T_ d_____ h____ T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Zakaj nisi prišel (prišla)? त---ा आल- /--ली न--ी-? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
Tī -a--lī--ōtī. T_ d_____ h____ T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Nisem smel(a). मला--ेण्य----प-----ी--व्ह-ी. म_ ये___ प____ न____ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
T---am-lī---tī. T_ d_____ h____ T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. म- -ल- / आ-- -ाह- -ा-- -ल- ये-्--ची-पर--न-ी------ी. मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Tī ā-ī--ā-----raṇ---- d-m-l----t-. T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____ T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -