Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se शि--े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
pr--n- -ic-raṇē 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Se dijaki veliko učijo? विद-या-्----ूप शि-त -----क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
pr-ś----icār-ṇē-1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Ne, malo. नाही---- क-ी-श-क--आहे-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śi-a-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
vprašati (spraševati) विच---े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śi---ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आ-ण --न--- पुन्हा----्---श-क्षक-ं---प-रश-न -िचा--ा का? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
śi-aṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Ne sprašujem ga pogosto. न--ी- -- --या-ना-प--्-------हा---र----विच-र--नाही. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
vidy-rt-ī khū-a śika----------ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
odgovoriti (odgovarjati) उ-्-र----े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
v-d-ā-----k-ū----i-at----ēta kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Odgovorite, prosim. कृ-या --्-- द्--. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
vi-yā-thī -hūp----kat- -h-t--k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Odgovarjam. मी उ-्-र-द-तो--/-द--े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
N-h-, tē-k--- -ik--- ā-ēta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
delati का- -रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N-h-, -ē kamī śikata--h--a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ali on trenutno dela? आ-ा-तो---म-क---आहे--ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
Nāh---------ī ś-kata ---ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Da, on trenutno dela. हो,-----त----म---त-आह-. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Vicā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
priti, prihajati य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
V----aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pridete? आ---य-त- क-? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
V-cāraṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Da, takoj pridemo. ह-, -म--ी----र- य--ो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
āp-----un-- ---hā-ā-a--- śik-akān----------v-----tā--ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
stanovati र---े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āp----punhā-----ā----l-- ś-k--k---ā-p-a-n--vic---t---ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Stanujete v Berlinu? आ-ण-ब-्---म---े रा------? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā---- p---- p--h--āpa--ā --k---ā-nā--r---a--------ā kā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Da, stanujem v Berlinu. ह-, -ी-ब-----मध्य--र--त-- - -ा--े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Nā--,-mī-ty------u--- -u-h- --aśn- vicā--ta n-hī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -