Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
učiti se መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
t’iy---ē---t--ye-’- 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Se dijaki veliko učijo? ተ--ዎ-----ይ---? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t’--ak’ē m---ey-----1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Ne, malo. አይ ፤ እነ----ሽ-ይ---። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
me--ri m_____ m-m-r- ------ memari
vprašati (spraševati) መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--a-i m_____ m-m-r- ------ memari
Ali pogosto sprašujete učitelja? መ---ን -ሎ--- -ያ- -----? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
mem--i m_____ m-m-r- ------ memari
Ne sprašujem ga pogosto. አይ-፤--- ቶሎ--ያ-ዎ-ን-አልጠ-ቅም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
t---rī-ochu-b--u-yi-aral-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
odgovoriti (odgovarjati) መ-ለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
tem--īwo--- bi-u-y-m-r-l-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Odgovorite, prosim. እባክዎ-ይ-ልሱ። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
tem--ī------bi-- -ima-alu? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Odgovarjam. እኔ እ---ለው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
ā-i---i--su t--ish---i-ar--u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
delati መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
ā-------e-- --nis---yi--r--u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Ali on trenutno dela? እ--አሁን--የ-ራ --? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
āyi-;-i---u-t--ishi yim-r--u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Da, on trenutno dela. አዎ-፤-እሱ--ሁን-እ--ራ--ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
met-e-ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
priti, prihajati መ--ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m----y---i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ali pridete? ይ-ጣሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
me-’ey--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Da, takoj pridemo. አዎ-፤ -ሁን-እን-ጣለን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
me---ir--- -o-o tolo ---y-k-ē------y--’---? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
stanovati መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m-mi---un- ---o--o------yak-- -i-’-yi-’al-? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Stanujete v Berlinu? በ-ሊን---ጥ ነው የሚኖ--? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
me-ihir--i to----o-o-t’i-ak’ē --t’-yi--alu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Da, stanujem v Berlinu. አ--- -----ውስ--ነ- -ም-ረው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-- ;----- to-- -’-ya---w-chi-i ā----e-----m-. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -