Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
učiti se መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
t-i-a-’ē m---eye-’- 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Se dijaki veliko učijo? ተ---ቹ-ብ---ማ--? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t--yak-- met’--ek’i 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Ne, malo. አ--፤---- --- ይማራሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
mem-ri m_____ m-m-r- ------ memari
vprašati (spraševati) መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---ri m_____ m-m-r- ------ memari
Ali pogosto sprašujete učitelja? መ-ህሩ- ቶ---ሎ ጥ-ቄ---ይቃሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
mema-i m_____ m-m-r- ------ memari
Ne sprašujem ga pogosto. አይ --ቶሎ-------ዎ-- -ልጠይቅ-። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
t-m---w---- b----yima---u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
odgovoriti (odgovarjati) መመ-ስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
t-m---woc-- b--u --maral-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Odgovorite, prosim. እባ-- ----። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
te-arīwoch- b-z- yimara--? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Odgovarjam. እኔ እመል---። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
āy- ; i-es--t-ni-hi -i--ral-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
delati መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
āy- ; i--s- t--i-h- y-mara--. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Ali on trenutno dela? እሱ---ን ---ራ ነው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
ā-i----ne---t-n--hi---ma-al-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Da, on trenutno dela. አ- ---- --- ---ራ ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
me-’e---’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
priti, prihajati መምጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
me-’e----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ali pridete? ይ---? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
m-t’e-e-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Da, takoj pridemo. አ- ፤ አሁን---መ--ን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
m-m---r-n- --lo--o-o t’iya-’----t’e-i-’--u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
stanovati መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m--ih-r-----o-- t-lo--’i-a--ē ---’-yi-’--u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Stanujete v Berlinu? በ--ን---ጥ-ነው-የሚኖሩ-? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
m--i---uni tolo --l- --iyak-ē yit’----’alu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Da, stanujem v Berlinu. አዎ---በርሊን-ው----ው ----ው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-i ;-to-o t-lo t--yak’--oc---i ālit’-y-k-imi. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -