Jezikovni vodič

sl Opravki   »   am ሱቆች

53 [triinpetdeset]

Opravki

Opravki

53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

suk’ochi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami. እ--የእስፖ-- ሱቅ እ-ፈ--- --። እ_ የ_____ ሱ_ እ_____ ነ__ እ- የ-ስ-ር- ሱ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ----------------------- እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 0
suk’---i s_______ s-k-o-h- -------- suk’ochi
Iščemo (iščeva) mesarijo. ስ---ት---ፈለ-ን-ነው። ስ_ ቤ_ እ_____ ነ__ ስ- ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ---------------- ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 0
s-k’o-hi s_______ s-k-o-h- -------- suk’ochi
Iščemo (iščeva) lekarno. መድሃኒ- ቤ- -የ-ለግ- --። መ____ ቤ_ እ_____ ነ__ መ-ሃ-ት ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ------------------- መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 0
i-ya ye--s-p--it- -u--i-i-e--le---- ----. i___ y___________ s____ i__________ n____ i-y- y-’-s-p-r-t- s-k-i i-e-e-e-i-i n-w-. ----------------------------------------- inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) nogometno žogo. ኳስ መ-ዛት እ--ል---። ኳ_ መ___ እ_______ ኳ- መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------- ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። 0
i----ye-isipor--i-s-k’---y---legin---ewi. i___ y___________ s____ i__________ n____ i-y- y-’-s-p-r-t- s-k-i i-e-e-e-i-i n-w-. ----------------------------------------- inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) salamo. ሳ------- እንፈ-ጋለ-። ሳ__ መ___ እ_______ ሳ-ሜ መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። 0
in-- --’is--o--t- ----i iy---l-gini-n---. i___ y___________ s____ i__________ n____ i-y- y-’-s-p-r-t- s-k-i i-e-e-e-i-i n-w-. ----------------------------------------- inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) zdravila. መ--ኒት መግ-- እንፈ--ለ-። መ____ መ___ እ_______ መ-ሃ-ት መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------- መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። 0
s--- b--- -y-fe----n---e-i. s___ b___ i__________ n____ s-g- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------- siga bēti iyefelegini newi.
Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile) nogometno žogo. እኛ ካ---መ-ዛ- የ-ስፖር--ሱ- እየፈ--ን ነ-። እ_ ካ_ ለ____ የ_____ ሱ_ እ_____ ነ__ እ- ካ- ለ-ግ-ት የ-ስ-ር- ሱ- እ-ፈ-ግ- ነ-። -------------------------------- እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 0
s-g----t---yefele--ni --w-. s___ b___ i__________ n____ s-g- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------- siga bēti iyefelegini newi.
Iščemo (iščeva) mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo. ሳላ--ለ-ግ-ት-ስ--ቤ---የ---ን -ው። ሳ__ ለ____ ስ_ ቤ_ እ_____ ነ__ ሳ-ሜ ለ-ግ-ት ስ- ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። -------------------------- ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 0
s--a ---- -y-f-l-g-n- -e--. s___ b___ i__________ n____ s-g- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------- siga bēti iyefelegini newi.
Iščemo (iščeva) lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila. መድሃኒት---ግ-- ------ቤ- -የ--ግ- ነ-። መ____ ለ____ መ____ ቤ_ እ_____ ነ__ መ-ሃ-ት ለ-ግ-ት መ-ሃ-ት ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ------------------------------- መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 0
m-di---īti -ēt- ---fel-g-----e-i. m_________ b___ i__________ n____ m-d-h-n-t- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------- medihanīti bēti iyefelegini newi.
Iščem zlatarja. ጌ- ጌጥ መሸ- እ--ለኩ--ነ-። ጌ_ ጌ_ መ__ እ_____ ነ__ ጌ- ጌ- መ-ጫ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------------- ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። 0
med-ha--t- bēt---y-fe-e-in- ne--. m_________ b___ i__________ n____ m-d-h-n-t- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------- medihanīti bēti iyefelegini newi.
Iščem trgovino s fotomaterialom. ፎቶ-ቤት--የፈ-ኩኝ--ው። ፎ_ ቤ_ እ_____ ነ__ ፎ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ---------------- ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
med-ha---- b------e-eleg-ni--ew-. m_________ b___ i__________ n____ m-d-h-n-t- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------- medihanīti bēti iyefelegini newi.
Iščem slaščičarno. የኬክ---ገ- --ፈለ- -ው። የ__ መ___ እ____ ነ__ የ-ክ መ-ገ- እ-ፈ-ኩ ነ-። ------------------ የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። 0
k--s----g--at---n--el--a---i. k____ m_______ i_____________ k-a-i m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- kwasi megizati inifeligaleni.
Hočem namreč kupiti prstan. በርግጠ--- ቀ-በት-ለ-ግ-ት አ--ያለው። በ______ ቀ___ ለ____ አ______ በ-ግ-ኝ-ት ቀ-በ- ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። -------------------------- በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። 0
k-as------------n----i--l-ni. k____ m_______ i_____________ k-a-i m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- kwasi megizati inifeligaleni.
Hočem namreč kupiti film. በር--ኝ-ት ጥ-ል--ልም-ለ--ዛት----ያለው። በ______ ጥ__ ፊ__ ለ____ አ______ በ-ግ-ኝ-ት ጥ-ል ፊ-ም ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። ----------------------------- በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። 0
kwas---e-i-----in-feli----ni. k____ m_______ i_____________ k-a-i m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- kwasi megizati inifeligaleni.
Hočem namreč kupiti torto. በ--ጠ-ነት ኬክ --ግ-ት አ-----። በ______ ኬ_ ለ____ አ______ በ-ግ-ኝ-ት ኬ- ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። ------------------------ በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። 0
sa--m--meg--ati --if-liga-e--. s_____ m_______ i_____________ s-l-m- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------ salamē megizati inifeligaleni.
Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. ቀለ-ት ---ዛት --ጌ--ቤ--እ-ፈ------። ቀ___ ለ____ ጌ___ ቤ_ እ_____ ነ__ ቀ-በ- ለ-ግ-ት ጌ-ጌ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ----------------------------- ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
s-l--ē -e--zat- i---e-i-a----. s_____ m_______ i_____________ s-l-m- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------ salamē megizati inifeligaleni.
Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. ጥ-ል ፊ----መግዛት ፎ--ቤ--እ----- ነ-። ጥ__ ፊ__ ለ____ ፎ_ ቤ_ እ_____ ነ__ ጥ-ል ፊ-ም ለ-ግ-ት ፎ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ------------------------------ ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
sala-- m---z--i inifeli--len-. s_____ m_______ i_____________ s-l-m- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------ salamē megizati inifeligaleni.
Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. ኬ- ---ዛት-ኬክ--ጋ-ሪያ--የፈ-----ው። ኬ_ ለ____ ኬ_ መ____ እ_____ ነ__ ኬ- ለ-ግ-ት ኬ- መ-ገ-ያ እ-ፈ-ኩ- ነ-። ---------------------------- ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። 0
m----an--i----i-ati i--f--i-al-ni. m_________ m_______ i_____________ m-d-h-n-t- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- medihanīti megizati inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -