Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
hal-fī -ī-ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Telefoniral(a) sem. እ-----ኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
hal--ī -ī-ē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ves čas sem telefoniral(a). ሰዓቱ- በ-ሉ ደ-ል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me-e--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
vprašati መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--e--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vprašal(a) sem. እ-----ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m-d-we-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vedno sem spraševal(a). እ- -ሌ ---ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in- ----lik-nyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
povedati መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-ē-dewe----n--. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem. እኔ--ረኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē dewe-i--n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታሪኩ- በሙሉ--ረኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
s--a---- -emu-- ---el-k-ny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se‘----- bemu-- d--el-ku---. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se. እኔ ተ--ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se-a-un--be-u-u-d-----k-ny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se ves večer. ምሽቱ--በ-ሉ---ርኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-t--y-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
delati መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-’-ye-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem. እኔ ስ- ሰራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m-t’e---’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem ves dan. እ--ቀኑ- ሙ- ሰ-ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in--t--ye-u--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
jesti መመገ-/ መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
inē-t--y-kunyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jedel (jedla) sem. እኔ ---ብኩኝ/ -ላ--። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in--t’-ye-u--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ- --ቡን-በሙ- ---ብኩኝ/-በላ--። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē---l--t’eyekunyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -