Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h--a-- -----3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Telefoniral(a) sem. እኔ-ደ-ልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h---fī----ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ves čas sem telefoniral(a). ሰ---------ወ---። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me--w--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
vprašati መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---w--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vprašal(a) sem. እኔ-ጠ-ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m---weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vedno sem spraševal(a). እ- -ሌ-ጠየኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē -e---i---y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
povedati መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-ē ---e-ik-nyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem. እኔ-ተረ-ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē d-w--ik---i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታሪኩ- --- -ረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
s-‘---ni b-m--u dew-li-u---. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se‘-tuni --mu---d--e-ikunyi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se. እ- ተማር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se----n- ----l--de-el-kunyi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se ves večer. ም-ቱን በሙሉ -ማር-ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
me--e-ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
delati መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
met-eyek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem. እኔ -ራ ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m--’-yek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem ves dan. እ- ቀኑ- ሙ---ራው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in- t-eyek-n-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
jesti መመገ-/ -ብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-----ey-ku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jedel (jedla) sem. እኔ-ተ--ብኩ-- ---ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in---’-y-k-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ--ም--ን-በ---ተ--ብ----በላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē---lē --e-e-u--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -