Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
ስማያ- ----ለ--ለ-።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’it͟-’-li-2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
ቀይ ቀሚስ-ለብ-ለ-።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’-t--’i---2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
አ---- ቀሚ---ብ--ው።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
si-a--w- k’-m-s--l-bi-h----i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
ጥቁ--ቦ---እየገዛ- -ኝ።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s-mayaw- k’----- l-bi-h-l-wi.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
ቡ----ሳ --ገ-----።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s--a-awī-k’e---- lebi-h--ew-.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
ነ----ሳ --ገዛው -ኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k---i k--m----lebi-h-lewi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem nov avto. |
አ-- -ኪና ----ገ--።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’-y- -’emī-i --bish-lewi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem nov avto.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem hiter avto. |
ፈ-ን---- --ፈል---።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’--i -’e-īsi -eb-s----wi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem hiter avto.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem udoben avto. |
ምቹ--ኪ- ያስ-----።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ār--i-adē k’em--i ---ish-lew-.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Potrebujem udoben avto.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
ትል- ----ላይ-ት-ራለ-።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā-en-g-dē k--m-s- -ebi-ha----.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
ወ-ራም -- -ላ--ትኖራለች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā---ig--- ---m-s- le-i--alewi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
ጉጉ----ከላይ ት--ለ-።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t--k’-r- -or-sa--yege--w- -en--.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
እን-ዶቻች- ጥሩ ሰዎ- --ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t’-----i---r-s- iy----------nyi.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
እ-ግ-ቻ----ሁት---- ---።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t’i-’-ri -o-i-- iye-ez-wi-n----.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
እ-ግዶ--- --ደ-ች-----ነ--።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
b-n- --r-sa-iy-geza---nenyi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
Imam ljubke otroke. |
ፍቅር-----ል-- --ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
bunī --r----iyege-awi n-n-i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
Imam ljubke otroke.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
ግ- ጎ---ቼ አ-ቸ-------አ-ቸው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
b-nī bo-i-a--ye-e-a-i ---yi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
So vaši otroci pridni? |
የ-ና-ተ--ጆች ------?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ne-h’i---risa-i--g-z-wi -en-i.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
So vaši otroci pridni?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|