Ne razumem te besede. |
ቃሉ አ-ገ-ኝ-።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
te-’----ī-1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ne razumem te besede.
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ne razumem tega stavka. |
አ-ፍ- ነገሩ -ል-ባኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
t---a---ī 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ne razumem tega stavka.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ne razumem pomena. |
ት-ጉሙ-አ--ባ-ም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k’--u----g-b-n----.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ne razumem pomena.
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
učitelj |
መ-ህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’alu ----eba--imi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
učitelj
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
Ali razumete učitelja? |
መም-ሩ- ይረዱ-ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k--l--ā---eba-yi-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ali razumete učitelja?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
Da, dobro ga razumem. |
አዎ ፤ ጥ- -ረዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ār-fi-- ne-e-- āl-g-ba--i--.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Da, dobro ga razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
učiteljica |
መ--ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
āre--t- negeru --igebany-mi.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
učiteljica
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ali razumete učiteljico? |
መ--ሯን -ረ-ታል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
ārefite-n-ge-- ā---e--ny--i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ali razumete učiteljico?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Da, dobro jo razumem. |
አ- --ጥሩ--ረ--ለ-።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
tir--umu-āli-eb-n-i-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Da, dobro jo razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
ljudje |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
ti-i-u-----igeb---i-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
ljudje
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
Ali razumete ljudi? |
ህ-ቡ----ዱታ-?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
t--ig-mu -li-eb---imi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Ali razumete ljudi?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
አይ-፤---ን ጥሩ አል-ዳቸው-።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
me-ihiru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
prijateljica |
ሴት-ጋ-ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
m---h-ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
prijateljica
ሴት ጋደኛ
memihiru
|
Ali imate kakšno prijateljico? |
ሴ- -ደኛ-አለ--?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
m-mih--u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Ali imate kakšno prijateljico?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
Da, imam eno. |
አዎ-- ---።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
me-ih----i yir-----li?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Da, imam eno.
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
hči |
ሴ- -ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
mem--iruni-------t--i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
hči
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
Ali imate kakšno hčerko? |
ሴት ልጅ -ለዎት?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m--ih----i yire--t-l-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Ali imate kakšno hčerko?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
Ne, nobene nimam. |
አ------ኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-o - t’iru i---a---e--.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ne, nobene nimam.
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|