Ne razumem te besede. |
ቃሉ-አ-ገባኝም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
tek--r--- 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ne razumem te besede.
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ne razumem tega stavka. |
አ-ፍተ------ል-ባኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
t---a-a-ī-1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ne razumem tega stavka.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ne razumem pomena. |
ትርጉ- -ልገ-ኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k--lu---ig-b-n-i--.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ne razumem pomena.
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
učitelj |
መም-ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k-------ig--a-y--i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
učitelj
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
Ali razumete učitelja? |
መ--ሩ---ረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k--lu -l--e-anyimi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ali razumete učitelja?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
Da, dobro ga razumem. |
አዎ-፤ ጥ---ረ-ዋለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-e--te----eru-ālig-banyim-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Da, dobro ga razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
učiteljica |
መም-ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ār---te -egeru ā-i-eb--yi-i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
učiteljica
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ali razumete učiteljico? |
መ---- ---ታል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
āre---e ---eru-ālige-a--i-i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ali razumete učiteljico?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Da, dobro jo razumem. |
አ--- ጥሩ---ዳ---።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
t-r---m--āli-e-anyi-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Da, dobro jo razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
ljudje |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
tirig--- āligebanyim-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
ljudje
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
Ali razumete ljudi? |
ህ--- -ረዱ--?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
ti-i-umu----geb-n-i--.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Ali razumete ljudi?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
አይ-----ን -ሩ አ-ረዳቸ--።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
m-mihi-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
prijateljica |
ሴ--ጋ-ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
m--i-iru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
prijateljica
ሴት ጋደኛ
memihiru
|
Ali imate kakšno prijateljico? |
ሴ------አ-ዎ-?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
mem-h-ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Ali imate kakšno prijateljico?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
Da, imam eno. |
አ--- አለ-።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
mem--ir-ni -i----ta--?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Da, imam eno.
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
hči |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
m-------n--y--edu----?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
hči
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
Ali imate kakšno hčerko? |
ሴት ል- አ---?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m----i--n- yi-ed-ta-i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Ali imate kakšno hčerko?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
Ne, nobene nimam. |
አ- - -ለኝም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āwo --t-iru i-------ew-.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ne, nobene nimam.
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|