Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   zh 否定句1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

fǒudìng jù 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Ne razumem te besede. 我 不 -白 这个-词-。 我 不 明_ 这_ 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
f-udì---j--1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
Ne razumem tega stavka. 我-不-明白 这个--子 。 我 不 明_ 这_ 句_ 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
fǒu---g jù-1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
Ne razumem pomena. 我 不 ---这个--- 。 我 不 明_ 这_ 意_ 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
w--bù--íngb-i-------c-. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
učitelj 男-师 男__ 男-师 --- 男老师 0
w- bù-mí--bái -hè-e-cí. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Ali razumete učitelja? 您----------老师(讲课)-吗-? 您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
wǒ ---mín--ái----g- cí. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Da, dobro ga razumem. 是的- 我 听得-很 明白-。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
W--b- -í----i-z-----j--i. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
učiteljica 女-师 女__ 女-师 --- 女老师 0
Wǒ-----í---ái z--ge-j---. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Ali razumete učiteljico? 您 ---懂--个--老-(-课) 吗-? 您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
Wǒ -- m-ng--i z---- -ù--. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Da, dobro jo razumem. 是-, - 听- --明白-。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
W------ín-bái-z--g- yìs-. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ljudje 人(-数)-们 人______ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
W- bù-mí-gb-i-zh-ge-yìsi. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
Ali razumete ljudi? 您 ---- -- 说----? 您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
Wǒ b- mín-bá- --ège----i. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
Ne, ne razumem jih ravno dobro. 不- - --太- 。 不_ 听 不 太_ 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
Nán-lǎ-shī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
prijateljica 女-友 女__ 女-友 --- 女朋友 0
Nán-l-os-ī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Ali imate kakšno prijateljico? 您-有-一---朋友-吗 ? 您 有 一_ 女__ 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
N-n----shī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Da, imam eno. 是,-- 有 -位-。 是_ 我 有 一_ 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
nín---ng--ī-- d-n- z-ège -á---ǎ--hī-(-i--gkè) m-? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
hči -儿 女_ 女- -- 女儿 0
n-- --ng --n---ǒ-g-zhèg----- l-os-ī-------k-----? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ali imate kakšno hčerko? 您 有 -个--- - ? 您 有 一_ 女_ 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
n-n--é-g-t----dǒ-- z-è-- ----lǎ---- --iǎ-gk-)-ma? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ne, nobene nimam. 不-我 没有-。 不__ 没_ 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
Shì de, -ǒ-tīng dé -ě----n--á-. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -