Kaj hočete? |
你--想 ---么-- -你们---做----?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
x-ǎn- ------é--- ---gxī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Kaj hočete?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Hočete igrati nogomet? |
你们-------吗-?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
x--ng--à- s----e--ōng-ī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Hočete igrati nogomet?
你们 要 踢足球 吗 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Hočete obiskati prijatelje? |
你--要--访-朋- - ?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
nǐ--- x---- -à--s-énm-? / Nǐ--- yà- z------n-e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Hočete obiskati prijatelje?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
hoteti |
要-想-打算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
n--en-x--ng yà- -hénm-? / --------- zu- shénm-?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
hoteti
要、想、打算
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Nočem priti pozno. |
我 -想 来- 。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
nǐ-----i-n- yà--s-én-e- - N---n--ào--uò--hé---?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Nočem priti pozno.
我 不想 来晚 。
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Nočem iti tja. |
我 不- 去 。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Nǐme--y-o-tī ---iú --?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Nočem iti tja.
我 不想 去 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočem (iti) domov. |
我 ---- 。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
N---n-yào-t- z-qi- m-?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočem (iti) domov.
我 想 回家 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočem ostati doma. |
我-想-呆在 家- 。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
Nǐm-n -ào-tī z--i----?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočem ostati doma.
我 想 呆在 家里 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočem biti sam(a). |
我 要 -独 -个---着-。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
N--en y-- -à-f--g p-ng------?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočem biti sam(a).
我 要 单独 一个人 呆着 。
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočeš ostati tukaj? |
你-要--- 这- --?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐ-e--yào bài-ǎ-- p-n-y-u -a?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočeš ostati tukaj?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočeš jesti tukaj? |
你---在 这儿 -饭 吗 ?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
N-me- yào -àifǎ-- p-ng-ǒ- m-?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočeš jesti tukaj?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočeš spati tukaj? |
你-要-在--- ---?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Y--, xiǎ-g, dǎ---n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočeš spati tukaj?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočete jutri odpotovati? |
您-- - 明天-出发 吗-?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
Y----xi-ng- dǎs-àn
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočete jutri odpotovati?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočete ostati do jutri? |
您-想-要 呆到 -- 吗-?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
Yào- --ǎ-g, -ǎ---n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočete ostati do jutri?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
您-- 要---- 再-账 吗 ?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
wǒ-bùxi-n- l-i-wǎn.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete plačati račun šele jutri?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete v disko? |
你- --到-迪--吗 ?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
wǒ b-xiǎ-g l---w-n.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete v disko?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete v kino? |
你们 要 - --院-吗-?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
w- b---ǎ-g-lái -ǎ-.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete v kino?
你们 要 去 电影院 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Hočete v kavarno? |
你们-- - -啡馆-吗-?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
W- ----ǎng -ù.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Hočete v kavarno?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Wǒ bùxiǎng qù.
|