Kaj hočete? |
እንታይ-ደ---?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
ge-e dele-e
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
Kaj hočete?
እንታይ ደሊኹም?
gele deleye
|
Hočete igrati nogomet? |
ኩዑ------- ---ም?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
g--- --l-ye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
Hočete igrati nogomet?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
gele deleye
|
Hočete obiskati prijatelje? |
ኣዕ-- -ትበጽ- ደ--ም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
in--a----elīẖ-m-?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
Hočete obiskati prijatelje?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
hoteti |
ደ-የ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
i---ay- de--ẖumi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
hoteti
ደለየ
initayi delīẖumi?
|
Nočem priti pozno. |
ዶ-ጊየ -መጽእ ኣ--ለኹን።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
i--t--- -e--ẖu-i?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
Nočem priti pozno.
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
initayi delīẖumi?
|
Nočem iti tja. |
ና-ኡ -ኸ-ድ ኣይ-ለ-ን።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
ku‘--o--iti---a--t- d---h--m-?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Nočem iti tja.
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Hočem (iti) domov. |
ና- ገዛ ክ--ድ ደ-የ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
ku-u---k-ti-------- ---īẖ-mi?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Hočem (iti) domov.
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Hočem ostati doma. |
ኣብ -ዛ ክ----ደ--።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
k-‘--- kitit---wet- del-h-u-i?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Hočem ostati doma.
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Hočem biti sam(a). |
በይ-ይ ክ--- -ልየ።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
a‘------ --ti-e-s---̣--del--̱um-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočem biti sam(a).
በይነይ ክኸውን ደልየ።
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočeš ostati tukaj? |
ኣ-ዚ -ትተ---ደሊ- --?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
a------i -i-ibe-s--ḥu---l-h-um-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočeš ostati tukaj?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočeš jesti tukaj? |
ኣብዚ--ይ-ካ ክትበልዕ--ሊኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
a-i--h---ki-i--t-’-h-u ----h--mi?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočeš jesti tukaj?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Hočeš spati tukaj? |
ኣብ- --ድ------?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
dele-e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
Hočeš spati tukaj?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
deleye
|
Hočete jutri odpotovati? |
ጽባሕ--ኹም-ክትብገ- ደ-ኹም-?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
d-leye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
Hočete jutri odpotovati?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
deleye
|
Hočete ostati do jutri? |
ክ---ጽባ- ዲኺም-ክትጸ-- ደሊኹ--?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
del-ye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
Hočete ostati do jutri?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
deleye
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
ሕ-ብ---ሕ-ዲኹም ክት--- -ሊኹ-።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
don---ye-k-m-ts’-’i-----e-e-̱u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete plačati račun šele jutri?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete v disko? |
ናብ--ስ- ክ--ዱ-ደ-----ኹም?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
do-igīye-k-me---i’i----de-eh--n-።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete v disko?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete v kino? |
ና--ሲነ--ክትከ---ሊኹም?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
do---ī-e -im---’i-i-a-i--le--u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete v kino?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
Hočete v kavarno? |
ናብ--ፈ -ትከ-----ም?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
n--i’--ki---yidi ayi-eleẖu-i።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
Hočete v kavarno?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|