velik in majhen |
ዓ---ን--ቶ-ን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘ab-------i---to
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
velik in majhen
ዓብን ንእሽቶይን
‘abī - ni’ishito
|
Slon je velik. |
እ- -ር------እ-።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
‘------ni-i--i-o
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
Slon je velik.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
‘abī - ni’ishito
|
Miš je majhna. |
እታ-ኣን-- -እ--- እ-።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
‘a-in--ni--s--t-yi-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Miš je majhna.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
‘abini ni’ishitoyini
|
temen in svetel |
ድቡን--ብሩህን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
‘a--n- -i--sh---y-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
temen in svetel
ድቡንን ብሩህን
‘abini ni’ishitoyini
|
Noč je temna. |
ለ-- --ን/ጸ----እዩ።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
‘--in-------h---y-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Noč je temna.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
‘abini ni’ishitoyini
|
Dan je svetel. |
መዓ-ቲ ብሩ--እዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
it------i-a-i --bī i-u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Dan je svetel.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
star in mlad |
ኣ---ን-መን--ይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
i-ī-h-a--ma---‘abī-iy-።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
star in mlad
ኣረጊትን መንእሰይን
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Naš dedek je zelo star. |
ኣቦሓጎ- ኣ-ዩ----ጉ --።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
i-ī --a-i-a-i---b--iy-።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Naš dedek je zelo star.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. |
ን- ቅድሚ-70-ዓመ-ት----ሰይ-እ- ኔ-።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
it--anich’----ni’i--it--- iya።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
lep in grd |
ጽቡቕን-ክ-እን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ita a----’ewa n--is----y- ---።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
lep in grd
ጽቡቕን ክፉእን
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Metulj je lep. |
እ- ጽንብ--- ----ጽ-ቕ----።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
i-a -n--h’ewa-n-’-shi---i --a።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Metulj je lep.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Pajek je grd. |
እታ ሳ-ት------እያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
di-u-i-----ruh-ni
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Pajek je grd.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
dibunini biruhini
|
debel in suh |
ሮ--ን -ጢንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
d-bunin- b----i-i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
debel in suh
ሮጊድን ቀጢንን
dibunini biruhini
|
Ženska s sto kilami je debela. |
ሓን- -00 ኪሎ--ት-ዘን-ሰ--ቲ ሮጋ---ያ።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
di-u---i-b-r-h--i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Ženska s sto kilami je debela.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
dibunini biruhini
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh. |
ሓደ 50 -ሎ -ምዘ--ሰ-ኣይ ------።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
l---tī --bu------e-im-t--iy-።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
drag in poceni |
ክቡ----ሱ-ን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
le-itī -ibuni/----li---i i-u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
drag in poceni
ክቡርን ሕሱርን
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Avto je drag. |
እታ-መኪ-----ቲ-እያ።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
le---- ---u--------i--t- --u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Avto je drag.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Časopis je poceni. |
እቲ-ጋዜ---ሱር --።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
m---l--ī b---hi -yu።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Časopis je poceni.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|