Potrebujem posteljo. |
ኣ---ራት ---የ-----።
ኣ_ ዓ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ።
-----------------
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
0
a--l--- - ---e-e-i(-------i፣ -im-nay-)
a______ - d_________________ m________
a-i-e-e - d-l-y-t-(-i-i-a-i- m-m-n-y-)
--------------------------------------
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
Potrebujem posteljo.
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
Hočem spati. |
ክድ-ስ -ል-።
ክ___ ደ___
ክ-ቅ- ደ-የ-
---------
ክድቅስ ደልየ።
0
a---eye --de-e-eti-mi-i-a--፣ ---in---)
a______ - d_________________ m________
a-i-e-e - d-l-y-t-(-i-i-a-i- m-m-n-y-)
--------------------------------------
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
Hočem spati.
ክድቅስ ደልየ።
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
Je tukaj kakšna postelja? |
ኣ-- ዓ-ት ኣ- -?
ኣ__ ዓ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
0
ane-‘---ti-y----i-e-----o-።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Je tukaj kakšna postelja?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Potrebujem svetilko. |
መብራህ- --ቺ) --ል-ኒ--ሎ ።
መ____ (___ የ____ ኣ_ ።
መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------------
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
0
a---‘--a----edi--yen--al--።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Potrebujem svetilko.
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Hočem brati. |
ከንብ--ደ-የ።
ከ___ ደ___
ከ-ብ- ደ-የ-
---------
ከንብብ ደልየ።
0
a-- ‘-r-t--y--iliy----al- ።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Hočem brati.
ከንብብ ደልየ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Je tukaj kakšna svetilka? |
ኣብዚ ምብ--ቲ-ኣሎ -?
ኣ__ ም____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
0
k-dik’--i-del--e።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
Je tukaj kakšna svetilka?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
kidik’isi deliye።
|
Potrebujem telefon. |
ተለ-ን የ--የ- ---።
ተ___ የ____ ኣ_ ።
ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
0
kid-k-isi de-i-e።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
Potrebujem telefon.
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
kidik’isi deliye።
|
Hočem telefonirati. |
ክ--ል-ደልየ።
ክ___ ደ___
ክ-ው- ደ-የ-
---------
ክድውል ደልየ።
0
k-di--isi-d---y-።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
Hočem telefonirati.
ክድውል ደልየ።
kidik’isi deliye።
|
Je tukaj kakšen telefon? |
ኣብዚ ተ--ን--ሎ-ዶ?
ኣ__ ተ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ-
--------------
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
0
ab-zī--a--t- a-- -o?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
Je tukaj kakšen telefon?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
|
Potrebujem kamero. |
ካ-ራ---ል-ኒ ኣ--።
ካ__ የ____ ኣ_ ።
ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-izī ‘a--ti-a-- -o?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
Potrebujem kamero.
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
abizī ‘arati alo do?
|
Hočem fotografirati. |
ፎቶ----ር -ል-።
ፎ_ ክ___ ደ___
ፎ- ክ-ብ- ደ-የ-
------------
ፎቶ ክገብር ደልየ።
0
ab-----a-----a---d-?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
Hočem fotografirati.
ፎቶ ክገብር ደልየ።
abizī ‘arati alo do?
|
Je tukaj kakšna kamera? |
ኣብ- ካመራ -ላ -?
ኣ__ ካ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
0
m-b----i-ī (li-hī)-y-diliy-nī -lo-።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Je tukaj kakšna kamera?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Potrebujem računalnik. |
ኮም--ር--ድ-የ- ኣ--።
ኮ____ የ____ ኣ_ ።
ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
0
meb--ah-------chī) ye---iye-- a-o ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Potrebujem računalnik.
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Hočem poslati e-mail. |
ኢ--- ክ--- ደ-የ።
ኢ___ ክ___ ደ___
ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ-
--------------
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
0
mebi-ah--ī-(-ichī)--edi-i-e---a-o ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Hočem poslati e-mail.
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Je tukaj kakšen računalnik? |
ኣ-- -ምፒተ- -- ዶ?
ኣ__ ኮ____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
0
k-ni---i d-l-ye።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
Je tukaj kakšen računalnik?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
kenibibi deliye።
|
Potrebujem kuli. |
መ--ፊ ----ድል---ኣ- ።
መ___ ፒ_ የ____ ኣ_ ።
መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
0
k-n--i-i de---e።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
Potrebujem kuli.
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
kenibibi deliye።
|
Hočem nekaj napisati. |
ገ----ሕ--ደ-የ።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ሕ- ደ-የ-
------------
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
0
k--ib-bi--e--ye።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
Hočem nekaj napisati.
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
kenibibi deliye።
|
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli? |
ኣብዚ---ቐ-ን-ፒሮ- -- ዶ?
ኣ__ ወ____ ፒ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
0
a--z- mi-i---i-ī a-- d-?
a____ m_________ a__ d__
a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-?
------------------------
abizī mibirahitī alo do?
|
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
|