velik in majhen |
ك--- -صغ-ر
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
k-bir ---agh-r
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
velik in majhen
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
Slon je velik. |
-ل-يل كب--.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
alfil-ka---.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
Slon je velik.
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
Miš je majhna. |
--ف-ر ----.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
a------ag--r.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
Miš je majhna.
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
temen in svetel |
مظ---وم--ئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
muz----wa-u--i
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
temen in svetel
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
Noč je temna. |
ا--يل -ظلم.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
all--- -u----.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
Noč je temna.
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
Dan je svetel. |
ا-ن-----شرق.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
alna--r -us--iq.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
Dan je svetel.
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
star in mlad |
طا----ي --س- --اب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
t---n -- -l-s-n-wash-b
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
star in mlad
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
Naš dedek je zelo star. |
جدن- ---ر في الس--ج---.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
j-dun--k-b-r-f- a--s-----d-a-n.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
Naš dedek je zelo star.
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. |
من-------ما- -ان-ل-----ل-ش--اً.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
m-n-h 7---ama- k---l- --zal --ab--.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad.
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
lep in grd |
--يل-و---ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
ja----w-q---h
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
lep in grd
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
Metulj je lep. |
-ل-راشة -م---.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
al--rash----a-i-.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
Metulj je lep.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
Pajek je grd. |
ا-عنكبو- ---ح.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
a---nk---t qa-i-.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
Pajek je grd.
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
debel in suh |
س--- --ح-ل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
s-m---wan---l
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
debel in suh
سمين ونحيل
samin wanahil
|
Ženska s sto kilami je debela. |
ام-أة و--ه----0-ك-ل--ه--سم---.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
a--raat ---n-h---0- --lo -- sa-in--.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
Ženska s sto kilami je debela.
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh. |
-جل و-نه--0 كيل- -و-ن-يل.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r-j-l -a---h -- kil--hu -a--l.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
drag in poceni |
غ-لي- ال-م---ر--صة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
gh-l--- --t-a-a- -a-akh-s
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
drag in poceni
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
Avto je drag. |
ا--يا-ة --هظ---ل-من.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
al-ay-r-t b--iz-t-a----m--.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
Avto je drag.
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
Časopis je poceni. |
-ل----- ----ة.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
a--hshyf---k-is.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
Časopis je poceni.
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|