Tukaj je naša hiša. |
و--ا ---ل-ا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w----a----z--un-.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
Tukaj je naša hiša.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
Zgoraj je streha. |
السق---ي --اعلى.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
a-s---- -i --aala.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
Zgoraj je streha.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
Spodaj je klet. |
-لقب--في ا-اسف-.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
a-q--u--- ---sf-l.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
Spodaj je klet.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
Za hišo je vrt. |
ه--ك-حدي-- خلف----ن--.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
huna--ha-iq-h---al--a-man--l.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
Za hišo je vrt.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
Pred hišo ni nobene ceste. |
ل--يم- ش--- أمام--ل--ز-.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
l- --murr- --ar- -ma- al--n-i-.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
Pred hišo ni nobene ceste.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
Poleg hiše so drevesa. |
---- --جار-ب-وا---لم-ز-.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-n-k -sh--r b-ji--r a-man---.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
Poleg hiše so drevesa.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
Tukaj je moje stanovanje. |
هن--شقتي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
hu-a-s-aq-t-.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
Tukaj je moje stanovanje.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. |
-ه-- -ل-ط-خ--ال--ا-.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
w---n--al--tb--h w---l-a---.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica. |
--ا--غرف-----ع--ة--غ----ا----.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
h---- ghur--t -l-ai-h-h wa-g-u--at--lna--.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
Vhodna vrata so zaprta. |
ا--اب --أ---ي م-ل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
al-a---ala--mi m-gh--q.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
Vhodna vrata so zaprta.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
Ampak okna so odprta. |
و-ك- ---وا----ف-و--.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
walak-n -----waf-d- m-ft--ah.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
Ampak okna so odprta.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
Danes je vroče. |
--ي------و-ح-ر.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
a----- -l-a-u-h-r.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
Danes je vroče.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo. |
ن-ه--الآ--إلى -ر-ة --ج---.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
nadh-a- -la- i-l-a ---r-at al-u---.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
Tam sta zofa in stol. |
هن-- --ي-ة-و-ن--.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h-na--arik---wa-ka----h.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
Tam sta zofa in stol.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
Usedite se! / Usedita se! |
-ف-- بال-لوس!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t-fa-d-l-b----ul--!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
Usedite se! / Usedita se!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
Tam stoji moj računalnik. |
ح-سوب- هن--.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
has--i-h-na-.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
Tam stoji moj računalnik.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
Tam je moja stereo naprava. |
مع-اتي ال--ع-ة--ه---.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mu--d-at- a-s---ia----na-.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
Tam je moja stereo naprava.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
Televizor je popolnoma nov. |
--ا---لتلفاز جدي- تما--ً.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
ji-az---tt-lf-- jadi----maman.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
Televizor je popolnoma nov.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|