Tukaj je naša hiša. |
ह- आम-- ------.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
g--rāsa--ō--tī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Tukaj je naša hiša.
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Zgoraj je streha. |
व- छ-्-- आ--.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
gh-r-sabh-v-tī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Zgoraj je streha.
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Spodaj je klet. |
ख-ली -ळ---आहे.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
h--ā---ē-g-a-a -hē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Spodaj je klet.
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Za hišo je vrt. |
घराच्----ाग---ाग ---.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
h- ām-c- ---ra-ā--.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Za hišo je vrt.
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Pred hišo ni nobene ceste. |
घराच-य--समो---स----न--ी.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
hē ām-c- g-a-- ā-ē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Pred hišo ni nobene ceste.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
Poleg hiše so drevesa. |
घ--च्-ा-ब--ूला -------ेत.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
V-ra cha-par--āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Poleg hiše so drevesa.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
Tukaj je moje stanovanje. |
मा-ी ख-ल- -थ- आहे.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
Vara----ppar--ā-ē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Tukaj je moje stanovanje.
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. |
इ-े ----ं-ा-घर -----्----- -हे.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
V--a--ha-p-ra-āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica. |
त--- द--ाणखा-- --ि -य-ग-- --े.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
K-ā---taḷ--h--a ---.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Vhodna vrata so zaprta. |
घर-चे ---चे--ार--ंद-आहे.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Khālī --ḷ-g-a---āhē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Vhodna vrata so zaprta.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ampak okna so odprta. |
प- -िडक्-- -घ---ा --ेत.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
Kh------ḷag-ar---hē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ampak okna so odprta.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Danes je vroče. |
आज ग--ी -हे.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Gh-r--y---āg----g-----.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Danes je vroče.
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo. |
च-ा,-----दि---खा-्-ा- ज----!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
Gh--āc-- -āg----ga--hē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Tam sta zofa in stol. |
त--े ए--स-फ---णि एक --तां-- ख----- --े.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
G-a----ā ---ē-------h-.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Tam sta zofa in stol.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Usedite se! / Usedita se! |
आपण ब-ा-न-!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Gh--ā-yā sam--a -astā n--ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Usedite se! / Usedita se!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Tam stoji moj računalnik. |
तिथे -ा-ा -ं-णक-आ-े.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
Gh-r-cyā sa---a r---ā -āh-.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Tam stoji moj računalnik.
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Tam je moja stereo naprava. |
तिथ--मा-ा स--िरिओ-आ-े.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
G-arā--ā s-m--a ----ā n-hī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Tam je moja stereo naprava.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Televizor je popolnoma nov. |
दू-दर--न -ं---कदम --ीन -हे.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
Gh--ā--ā-bā--l--j---ē-āh--a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
Televizor je popolnoma nov.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|