Jezikovni vodič

sl Čustva   »   mr भावना

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Uživati इ-्छ- --णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhāvanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). आम-ी इ-----आहे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh-va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Ne uživamo (uživava). आ------्-ा ----. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-c-ā hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
bati se घ-बर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic--- --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Bojim se. मल- भ--- व-टत --े. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i------ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ne bojim se. मला-भीत- -ा-- ----. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā-a-- i--------. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
imeti čas वे---स-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āma-ī -c--- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
On ima čas. त-याच-य-जवळ वे--आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā--c- i-c---ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
On nima časa. त--ाच्--ज-ळ वे--नाही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āmac---cc---nāh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
dolgočasiti se क-टा-ा ये-े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām-----c--ā----ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) त- -ं---ली ---. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āmacī-i--h--n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) त- -ं---लेली ना-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--b-r--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
biti lačen भ-क-ल---े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh-b--aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ali ste lačni? तु----ंल---ूक लागली -हे-क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G--bar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ali niste lačni? तुम--ां---भ-क लागलेल--न-ही-क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-lā bh-t- v--------ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
biti žejen तह-----गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m----bh-tī-vā---a--h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) त-य---ा--हा- ला-ल--आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m-lā----tī v--a----h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) त्य-ंना त-ान----ल--ी -ा-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M-lā bhīt--vāṭa---n-h-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -