Jezikovni vodič

sl Čustva   »   uk Почуття

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Uživati Мат----ж---я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Po----tya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). М--м-є-- ---анн-. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P-chut-ya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Ne uživamo (uživava). Ми--- --є-- -аж-ння. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
Maty ba-h-nnya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
bati se Боя-и--. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Maty --zh-n--a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Bojim se. Я бо-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
M-ty----ha-nya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Ne bojim se. Я н---о-ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
My--a-emo--a-h-nnya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
imeti čas Ма-и --с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
My m--emo--azh--n-a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
On ima čas. В-- ма- ---. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
My -ay-m---a--a-nya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
On nima časa. Він ---ма- ча-у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
My ----ayemo-ba-h-nn-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
dolgočasiti se Нуд-г---ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
My-n---ay--- ba-h--n-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Во-- ----г--. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
M---e-m-yemo ------n--. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) В----не -у--г--. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boyat-s--. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
biti lačen Б-т-----од--м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Boy--ys--. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Ali ste lačni? В- г-л----? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Boya---y-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Ali niste lačni? В- -е -олод-і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Y- b-y-s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
biti žejen М-----п-а-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
YA--o-usy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Вон--м--т---праг-. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
YA -oyusya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) В--- -е---ють--пр---. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
YA ne-bo----a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -