Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   uk Подвійні сполучники

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [дев’яносто вісім]

98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники

Podviy̆ni spoluchnyky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. По--д-- -ул- ----а- а---д--- ---руж-н-. П______ б___ г_____ а__ д___ н_________ П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а- --------------------------------------- Поїздка була гарна, але дуже напружена. 0
Pod-i-̆---s-o--c--yky P_______ s__________ P-d-i-̆-i s-o-u-h-y-y --------------------- Podviy̆ni spoluchnyky
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. П-тяг пр------ча---,---- б-в п--е--вн----. П____ п_____ в______ а__ б__ п____________ П-т-г п-и-у- в-а-н-, а-е б-в п-р-п-в-е-и-. ------------------------------------------ Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 0
P-dviy--- -----chn-ky P_______ s__________ P-d-i-̆-i s-o-u-h-y-y --------------------- Podviy̆ni spoluchnyky
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Го--л- б-в-затишн--, але н-д-о до-ог--. Г_____ б__ з________ а__ н____ д_______ Г-т-л- б-в з-т-ш-и-, а-е н-д-о д-р-г-й- --------------------------------------- Готель був затишний, але надто дорогий. 0
Po-̈-dk--bul- h--na----- --zh- n--r-zh-n-. P______ b___ h_____ a__ d____ n__________ P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-. ------------------------------------------ Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. В---ї-е -бо --то-у-о-,-або--о-я-ом. В__ ї__ а__ а_________ а__ п_______ В-н ї-е а-о а-т-б-с-м- а-о п-т-г-м- ----------------------------------- Він їде або автобусом, або потягом. 0
P-i-z-k- -u-- ----a- -l- d-z-e na--u-he-a. P______ b___ h_____ a__ d____ n__________ P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-. ------------------------------------------ Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. В-- пр-й-е--б--с--г--н-------р- -бо-з--тра----н--. В__ п_____ а__ с_______ в______ а__ з_____ в______ В-н п-и-д- а-о с-о-о-н- в-е-е-і а-о з-в-р- в-а-ц-. -------------------------------------------------- Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. 0
P--̈zd-a--ul- harn-,-al---uzhe----r-z--na. P______ b___ h_____ a__ d____ n__________ P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-. ------------------------------------------ Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. В-- з-----т------о - нас -бо - -от--і. В__ з_________ а__ у н__ а__ в г______ В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-. -------------------------------------- Він зупиниться або у нас або в готелі. 0
P--y-h p-ybuv v-h-sno, --e ----pere-o----yy-. P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________ P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆- --------------------------------------------- Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Во-а го-о-ит- ----п-нс-к-ю,-- а---ійс-кою-. В___ г_______ і і__________ і а__________ . В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю . ------------------------------------------- Вона говорить і іспанською, і англійською . 0
P-tyah-p-yb-----hasn-,-al---uv perepovne-y-̆. P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________ P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆- --------------------------------------------- Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Вон--жи-а-і в -а--и-і - в-Лондо--. В___ ж___ і в М______ і в Л_______ В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і- ---------------------------------- Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0
P-t--h p-y-u- v-ha---, a-e-b---p-repo-nenyy̆. P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________ P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆- --------------------------------------------- Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Во-- ---є-як----а-ію -а- - Англію. В___ з___ я_ І______ т__ і А______ В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-. ---------------------------------- Вона знає як Іспанію так і Англію. 0
Ho-elʹ -u- --tyshn---- a-e n--t- d-r-hyy-. H_____ b__ z_________ a__ n____ d_______ H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-. ------------------------------------------ Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
On ni le neumen, pač pa je tudi len. В-н----тіл--и д-рн----але-й л-д-чи-. В__ н_ т_____ д______ а__ й л_______ В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й- ------------------------------------ Він не тільки дурний, але й ледачий. 0
H-te-ʹ -u-----ys-n-y-,---e--a--o-------y-. H_____ b__ z_________ a__ n____ d_______ H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-. ------------------------------------------ Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Вон- ---тіл-ки в-од-и-а,-ал--й розум-а. В___ н_ т_____ в________ а__ й р_______ В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а- --------------------------------------- Вона не тільки вродлива, але й розумна. 0
Hote-ʹ-b---z-t-s---y-, -le--adt---orohy--. H_____ b__ z_________ a__ n____ d_______ H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-. ------------------------------------------ Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. В-н- гов-рить--е ті-ьки ні-е-ьк--, а-е --фр---у-ькою. В___ г_______ н_ т_____ н_________ а__ й ф___________ В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю- ----------------------------------------------------- Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 0
Vin-ï-e-a---avto-u---, ab-----ya-o-. V__ ï__ a__ a_________ a__ p________ V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-. ------------------------------------- Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Я н--гр-ю---і н- фо-т-п-ан-,---- на гітар-. Я н_ г___ а__ н_ ф__________ а__ н_ г______ Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-. ------------------------------------------- Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 0
V-n i-de-abo---to----m,--b---oty----. V__ ï__ a__ a_________ a__ p________ V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-. ------------------------------------- Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Я не --ію -а------и aн---а---у--aні -а-б-. Я н_ в___ т________ a__ в______ a__ с_____ Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и- ------------------------------------------ Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 0
Vi--ï-- abo-avt-bus--,--b- po-y--om. V__ ï__ a__ a_________ a__ p________ V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-. ------------------------------------- Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
Nimam rad niti opere, niti baleta. М----не по---а-тьс- -ні опер-, --- ба-е-. М___ н_ п__________ a__ о_____ a__ б_____ М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т- ----------------------------------------- Мені не подобається aні опера, aні балет. 0
Vin -ry-̆-- a-o -ʹo-odn--v-----ri -b--z----a -r-nt--. V__ p_____ a__ s_______ v_______ a__ z_____ v_______ V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i- ----------------------------------------------------- Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Ч-- шв-дш--т--пр-цю-ш---и- ---і-- з-к-н-иш. Ч__ ш_____ т_ п_______ т__ р_____ з________ Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-. ------------------------------------------- Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 0
Vin p------ a-o-sʹoh-dn---vec-e---a--------a-vr-ntsi. V__ p_____ a__ s_______ v_______ a__ z_____ v_______ V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i- ----------------------------------------------------- Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Чим--а-іше-ти-пр---еш--тим-р------змо--ш пі-и. Ч__ р_____ т_ п_______ т__ р_____ з_____ п____ Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-. ---------------------------------------------- Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 0
Vin-pr-y----abo sʹo----i-v--c--ri-a-o -avtra vra-t-i. V__ p_____ a__ s_______ v_______ a__ z_____ v_______ V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i- ----------------------------------------------------- Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
Starejši ko si, udobneje ti je. Ч-м -т-р--- --ає--юд-на- т-- в-на--іл--е -ю-и---з---ш-к. Ч__ с______ с___ л______ т__ в___ б_____ л_____ з_______ Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к- -------------------------------------------------------- Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0
V-n-----nytʹsy- abo-u-nas-a-o-v ho--l-. V__ z__________ a__ u n__ a__ v h______ V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-. --------------------------------------- Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -