Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Ud---i----shte-----k-----o- i---dh-hёm. U_______ i____ i b_____ p__ i l________ U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. T-e-i i---e i-pё-pik--- p-r -lo-. T____ i____ i p________ p__ p____ T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. H--el- ishte ----h---h-m- -o--i -h--e-j-ё. H_____ i____ i r_________ p__ i s_________ H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. A--me-r -----u-ob--i- o-- tr--i-. A_ m___ o__ a________ o__ t______ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. Ai-v--- ose-sot n- mbr--je ose --s------mёngj--. A_ v___ o__ s__ n_ m______ o__ n____ n_ m_______ A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. A- ba-on --e-t--ne-o------h--e-. A_ b____ o__ t_ n_ o__ n_ h_____ A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. A--fl-t spanj---t d-e -n----ht. A_ f___ s________ d__ a________ A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Ajo ka -et-a- si-n- M--r-d a-htu-e-he--ё-Lo-d-r. A__ k_ j_____ s_ n_ M_____ a____ e___ n_ L______ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. A-o----h si-S-a-j-n a-h-- e-he--ngl--ё. A__ n___ s_ S______ a____ e___ A_______ A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. A- n-- -s-t- -et-m--u-a--a---r--dhe-de-be-. A_ n__ ё____ v____ b______ p__ e___ d______ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. A-o --k--sht- vet-m ----kur-p-r e-h- i-----g-e-te. A__ n__ ё____ v____ e b____ p__ e___ i____________ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. A-- ----fle- ve-----jerm-nish- -o------ frëngjish-. A__ n__ f___ v____ g__________ p__ e___ f__________ A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. U-ё n-- l--j as--iano as-kitare. U__ n__ l___ a_ p____ a_ k______ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. U-- -u- mund t---ёr-e-- -s --ls -s--a-ba. U__ n__ m___ t_ k______ a_ v___ a_ s_____ U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. S’-ua-----p--ёn-a--b-l-t-n. S____ a_ o_____ a_ b_______ S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Sa -- s--ejt -----no--,-a- -- s-pejt--e -a-i. S_ m_ s_____ t_ p______ a_ m_ s_____ j_ g____ S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. S- mё-sh--jt-----is-, a--mё-s--ejt-mun- t- ----s-. S_ m_ s_____ t_ v____ a_ m_ s_____ m___ t_ s______ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Sa -ё---p-r t- ---k-s---a--m--p-k-e--r-- m----en. S_ m_ t____ t_ p_______ a_ m_ p__ e v___ m_______ S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -