Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sq Orientimi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Ku-ёs----z-ra-e tu-izmi-? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? A k---------lan ----ti pёr m-a? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? A --nd -ё rez--vo-e- njё--h-----o--li kёt-? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Kje je stari del mesta? K- ----ё q----- --v---ёr? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Kje je stolnica? K--ёs-tё -ate---lj-? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Kje je muzej? K--ё--tё mu---? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Kje se lahko kupi znamke? K- k---u--a p-r-t- ---rё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K--ka-l--- pё- --------? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Ku-ka ---et---ё--tё b-e--? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Kje je pristanišče? K--ё-h-ё p-r--? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Kje je tržnica? Ku-ё---- --za--? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Kje je grad? Ku --h-- kё-ht----a? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K-r -i---- v-zi-- -- c---r-n? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? K---m--ro--v-zi-- me---c-r-n? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? S- zg-at--i-it-----cic-r-n? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Dua--j- -ic---- qё----t ---r-a---h-. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. D-a-nj- c-cё--- q- fl-t i-ali---. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. D-a njё---cёron-qё f-e- f--ng-is-t. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -