Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   et Orienteerumine

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Kje je turistični urad? K-- asu- --r-st-in--? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ka---e-l-ole-s-mu-le-l-nnaka--t-? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? K-s-s--n -aab-hotellitu---rese----rid-? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
Kje je stari del mesta? K-s-asub--a-alinn? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
Kje je stolnica? Kus-as-- ka---raal? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
Kje je muzej? Kus -s-b-muu--um? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
Kje se lahko kupi znamke? K--- -aa- p-stm-r-e-osta? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Kust---a- l-lli o---? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? K-st s--- ----u-il--ei- o--a? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
Kje je pristanišče? K-s -su- ---am? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
Kje je tržnica? Kus-asub t-rg? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
Kje je grad? K-s -s-----s-? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Mil-a----s-ursi--n a---b? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Mill----k--u-s-o-n-l-p---? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? K-i kaua ek-ku---o-n ke--a-? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. M----o-iks-n--i-d-- -es rää--- saks--ke-l-. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. M- --ov--si--g-i-i, -es r--g-b it-ali- k----. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. M--s----ksin ---d-- --s-rä-g------------ --el-. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -