Jezikovni vodič

sl Šport   »   et Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? K-s sa----d s--rt-? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Ja, moram se gibati. J-h---a-p--- end--i--uta-a. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Hodim v športno društvo. M- k--- ---rdi--ubi-. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Igramo nogomet. M--mä-g-m- ja-g--lli. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Včasih plavamo. M---kord-me -j---. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. V----õidame r----ga. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. Meie lin-a- -- -algpall-st--d--n. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Si-n-o- -- -----ga --u-is--s-e-n. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
In imamo igrišče za golf. J- go-f----ja-. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Kaj je na televiziji? M-- -e-e-a-t----e-? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Pravkar je nogometna tekma. H----l-tule- ----pal-im--g. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. S-ksa -e-sk-nd----g-- ---l-s-a- va--u. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Kdo bo zmagal? K-- -õ-d--? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Nimam pojma. Mu- ei--le-a-mu-i. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Trenutno je neodločeno. Prae-u-----e-s-v-r-ne. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Väljak-k-htu-ik--n -e-g-a-t. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. N-------e---a--s-----ö-. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Gol! Ena proti nič! V--av!--ks--ull! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -