Jezikovni vodič

sl Šport   »   mk Спорт

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Се-з-ни-ав-ш-л---о-с---т? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
Sport S____ S-o-t ----- Sport
Ja, moram se gibati. Д---м--а- -а се --иж--. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
S-o-t S____ S-o-t ----- Sport
Hodim v športno društvo. Ја------ во--д-- ----т--и-к--б. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
S-e -an-m---sh -i ---sp--t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
Igramo nogomet. Ни----ра------б--. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
S-e----imavas- -- ----p-r-? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
Včasih plavamo. По-екога- -ли-а--. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
Sy- --n--av-sh-l---- sport? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
Ali pa se vozimo s kolesi. И---во-им- -елос-п--. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
Da--m--am -a-s-e-d---a-. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
V našem mestu imamo nogometni stadion. В- н-ш--т гра--и-а ед-н---дб--ск- -тад--н. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Da, --ra- -- sye--viʐ--. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. И--о та-а-и-- ----е- --зе- с- с-у-а. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
D-, mo--- da -ye-dv---m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
In imamo igrišče za golf. Има - ед---иг-а--ш----а голф. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
Ј-- ---m--o--e--en-sp-r-s-i ---ob. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
Kaj je na televiziji? Што---а -----л-визи-а? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Јas od-m-v- -ed-e---p-rt-ki klo-b. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
Pravkar je nogometna tekma. В- --ме---в-им---уд-а--ки-нат-ревар. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Јa- o-am-vo ye-yen-spo-ts-- -loo-. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Ге----с-иот-тим игр----отив ан---ски-т. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
Ni---iguram-- food-a-. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
Kdo bo zmagal? К-- по--дува? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Ni-- ----am-e-fo--bal. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
Nimam pojma. Нема- -о-ма. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Ni-- -g-r-m-e-foo-b-l. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
Trenutno je neodločeno. Во м--ент-в ------ш--о. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Pony--ogu-s- pl-va-ye. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
Sodnik prihaja iz Belgije. Фуд-а--ки----у---- - -- --л----. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
Pon-ek-guas--p--v--ye. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
Zdaj imamo enajstmetrovko. Сег- и-- п-н-л. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
P--y--o-ua-h pl--a---. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
Gol! Ena proti nič! Го-! Е-ен-с-рем- н-ла! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
I-i ----m-e --elosi----. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -