Jezikovni vodič

sl Šport   »   af Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [nege en veertig]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Ne-- u--ee---a- -p-rt? N___ u d___ a__ s_____ N-e- u d-e- a-n s-o-t- ---------------------- Neem u deel aan sport? 0
Ja, moram se gibati. Ja- ---m-et-b-e---- --f-n-ng----. J__ e_ m___ b______ o_______ k___ J-, e- m-e- b-e-j-e o-f-n-n- k-y- --------------------------------- Ja, ek moet bietjie oefening kry. 0
Hodim v športno društvo. E- -aa---a -- -p--tk--b. E_ g___ n_ ’_ s_________ E- g-a- n- ’- s-o-t-l-b- ------------------------ Ek gaan na ’n sportklub. 0
Igramo nogomet. O-s-sp--l so-k--. O__ s____ s______ O-s s-e-l s-k-e-. ----------------- Ons speel sokker. 0
Včasih plavamo. P--t--eer-s--- on-. P________ s___ o___ P-r-y-e-r s-e- o-s- ------------------- Partykeer swem ons. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. O- -ns -- fie--. O_ o__ r_ f_____ O- o-s r- f-e-s- ---------------- Of ons ry fiets. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. Da-- is-’---ok-e-st----- in-on---t-d. D___ i_ ’_ s____________ i_ o__ s____ D-a- i- ’- s-k-e-s-a-i-m i- o-s s-a-. ------------------------------------- Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. D--- is--n-s-em--d m-- ’- sa--a. D___ i_ ’_ s______ m__ ’_ s_____ D-a- i- ’- s-e-b-d m-t ’- s-u-a- -------------------------------- Daar is ’n swembad met ’n sauna. 0
In imamo igrišče za golf. En----- i--’n --o--ba--. E_ d___ i_ ’_ g_________ E- d-a- i- ’- g-o-f-a-n- ------------------------ En daar is ’n gholfbaan. 0
Kaj je na televiziji? Wat----op-d------------? W__ i_ o_ d__ t_________ W-t i- o- d-e t-l-v-s-e- ------------------------ Wat is op die televisie? 0
Pravkar je nogometna tekma. Da---is-’- sokk-r---stryd-aan-die--a--. D___ i_ ’_ s_____________ a__ d__ g____ D-a- i- ’- s-k-e-w-d-t-y- a-n d-e g-n-. --------------------------------------- Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Di- Du-t-e-s-----p-el teen--i----g--s-. D__ D_____ s___ s____ t___ d__ E_______ D-e D-i-s- s-a- s-e-l t-e- d-e E-g-l-e- --------------------------------------- Die Duitse span speel teen die Engelse. 0
Kdo bo zmagal? W-- w-n? W__ w___ W-e w-n- -------- Wie wen? 0
Nimam pojma. E- he--geen ---e nie. E_ h__ g___ i___ n___ E- h-t g-e- i-e- n-e- --------------------- Ek het geen idee nie. 0
Trenutno je neodločeno. Op -i- --m-li---p------ll----l-----. O_ d__ o______ s____ h____ g____ o__ O- d-e o-m-l-k s-e-l h-l-e g-l-k o-. ------------------------------------ Op die oomblik speel hulle gelyk op. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. D-e sk-i-s-e-te- i--van -e--ië. D__ s___________ i_ v__ B______ D-e s-e-d-r-g-e- i- v-n B-l-i-. ------------------------------- Die skeidsregter is van België. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. No---s-daar ’- -t-af--op. N__ i_ d___ ’_ s_________ N-u i- d-a- ’- s-r-f-k-p- ------------------------- Nou is daar ’n strafskop. 0
Gol! Ena proti nič! D--l--E---– --l! D____ E__ – n___ D-e-! E-n – n-l- ---------------- Doel! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -