Jezikovni vodič

sl Šport   »   da Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Dy-ke- -- ---rt? D_____ d_ s_____ D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Ja, moram se gibati. Ja- j-g-s--l be-æ-- m-g. J__ j__ s___ b_____ m___ J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
Hodim v športno društvo. J-g -- -ed-i--n-id-æ--for-n--g. J__ e_ m__ i e_ i______________ J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
Igramo nogomet. Vi sp-l-er---d-ol-. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
Včasih plavamo. N--le---n-e -vø-mer vi. N____ g____ s______ v__ N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. El-er -ykler. E____ c______ E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I---re- by -- d-r ----od-oldstadi-n. I v____ b_ e_ d__ e_ f______________ I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. D-r e---gså en s-ø---h---m-- sau-a. D__ e_ o___ e_ s________ m__ s_____ D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
In imamo igrišče za golf. O- -e---r--- g-lfb--e. O_ d__ e_ e_ g________ O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
Kaj je na televiziji? H--d--- d-r i---e-n--n-t? H___ e_ d__ i f__________ H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
Pravkar je nogometna tekma. Der----en---d-old--mp-l--e --. D__ e_ e_ f__________ l___ n__ D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Det-ty--e --nds-old -pi-l-r---d d-t--ng-----. D__ t____ l________ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Kdo bo zmagal? H--m v-nde-? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
Nimam pojma. Ane- d---i---. A___ d__ i____ A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
Trenutno je neodločeno. I-ø-e--ik-et----r ----uaf--or-. I ø_________ s___ d__ u________ I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Do-mer-n -omme- fra--el-i-n. D_______ k_____ f__ B_______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. N- -r --r--t------spark-. N_ e_ d__ s______________ N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Gol! Ena proti nič! M-l!-E- – ---! M___ E_ – n___ M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -