Jezikovni vodič

sl Šport   »   da Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? D-r----du -po-t? D_____ d_ s_____ D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Ja, moram se gibati. J-- -eg ska- b----- ---. J__ j__ s___ b_____ m___ J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
Hodim v športno društvo. J-g-e--me- ---n i-ræ----re---g. J__ e_ m__ i e_ i______________ J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
Igramo nogomet. Vi--pi-l-r ----o-d. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
Včasih plavamo. No-l--ga--- --ø---- v-. N____ g____ s______ v__ N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. El--r cy-l--. E____ c______ E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I -o-e--b---r der--t-fo--------d-o-. I v____ b_ e_ d__ e_ f______________ I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. D-r er og---e- svømm--a--med---una. D__ e_ o___ e_ s________ m__ s_____ D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
In imamo igrišče za golf. Og d----r----go--b-ne. O_ d__ e_ e_ g________ O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
Kaj je na televiziji? Hv-d -r --- i -je-ns-net? H___ e_ d__ i f__________ H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
Pravkar je nogometna tekma. D-- er e- f--b--dk-m--lige-nu. D__ e_ e_ f__________ l___ n__ D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. D------ke-lan--h-l----ill-r mo- -e- eng-l---. D__ t____ l________ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Kdo bo zmagal? Hvem -i-d--? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
Nimam pojma. An-- --- ----. A___ d__ i____ A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
Trenutno je neodločeno. I --eb--kk-t stå- d-----f--o-t. I ø_________ s___ d__ u________ I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Domme-en ---m---fr---e-g---. D_______ k_____ f__ B_______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Nu er-d-r str--f-(-par--. N_ e_ d__ s______________ N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Gol! Ena proti nič! Mål- -t –----! M___ E_ – n___ M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -